follow my lead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «follow my lead»

«Следуй за мной» или «Подчиняйся моему примеру».

Варианты перевода словосочетания «follow my lead»

follow my leadделай как я

All right, Bebe, just follow my lead.
Хорошо, Биби, просто делай как я.
Be cool and follow my lead.
Будь спокоен и делай как я.
Follow my lead.
Делай как я.
Okay, just follow my lead.
Так, делай как я.
Just follow my lead and keep cool.
Просто делай как я и расслабься.
Показать ещё примеры для «делай как я»...
advertisement

follow my leadследуй за мной

Look, whatever happens out there, follow my lead.
Так, что бы там ни случилось, следуй за мной.
I said follow my lead.
Я сказала, следуй за мной.
Okay, follow my lead, stay low, and never underestimate a 12-year-old with a...
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
So just stay quiet and follow my lead.
Так что веди себя тихо и следуй за мной.
— Just follow my lead, Proteus.
— Просто следуй за мной, Протеус.
Показать ещё примеры для «следуй за мной»...
advertisement

follow my leadследуй моим указаниям

Just follow my lead.
Просто следуй моим указаниям.
Come on, just follow my lead.
Давай, только следуй моим указаниям.
Follow my lead.
Следуй моим указаниям. — Хорошо.
Obviously, Teo is a moving target so follow my lead.
Замок Лауристон Эдинбург, Шотландия. Тео не стоит на месте. Так что следуй моим указаниям.
Just follow my lead. Well...
Просто следуй моим указаниям.
Показать ещё примеры для «следуй моим указаниям»...
advertisement

follow my leadследуй моему примеру

So just follow my lead, and if a bloke catches you perving...
Поэтому следуй моему примеру, и если парень поймает на себе твой взгляд...
Follow my lead.
Следуй моему примеру.
Just trust me and follow my lead.
Просто поверь и следуй моему примеру.
Just follow my lead.
Просто следуй моему примеру.
But most importantly, follow my lead.
Но самое главное, следуй моему примеру.
Показать ещё примеры для «следуй моему примеру»...

follow my leadпоследовала твоему примеру

Maybe you should follow his lead and write about it.
Может тебе стоит последовать его примеру и написать об этом.
You must resist the urge to follow his lead.
Ты должна сопротивляться искушению последовать его примеру.
I think I'm gonna follow his lead, too.
Я думаю я собираюсь последовать его примеру.
So how could you possibly be mad at me when all I did was follow your lead?
Так, как это возможно, что ты злишься на меня, тогда как все, что я сделала — это последовала твоему примеру?
I followed your lead, now you follow mine.
Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему.
Показать ещё примеры для «последовала твоему примеру»...

follow my leadиди за мной

Red Two, follow my lead, high side.
Красный-второй, иди за мной.
Follow my lead my Prince.
Иди за мной, мой принц.
Uh... Traci, follow my lead.
Трейси, иди за мной.
Just follow my lead.
Просто иди за мной.
Follow my lead.
Иди за мной.
Показать ещё примеры для «иди за мной»...

follow my leadповторяй за мной

Now follow my lead.
А теперь повторяй за мной.
Claire, follow my lead, okay?
Клэр, повторяй за мной, хорошо?
— Just follow my lead.
Повторяй за мной.
All right, follow my lead.
Ладно, повторяй за мной.
Follow my lead.
Повторяй за мной.
Показать ещё примеры для «повторяй за мной»...

follow my leadподыграй мне

Follow my lead, okay?
Просто подыграй мне.
Now follow my lead.
А сейчас подыграй мне.
Follow my lead.
Подыграй мне.
Right now, follow my lead.
А сейчас, подыграй мне.
Follow my lead.
Подыграй мне..
Показать ещё примеры для «подыграй мне»...

follow my leadслушайся меня

Holly, you do this safely, in order, following my lead.
Холли, соблюдай безопасность, слушайся меня.
Follow my lead.
Слушайся меня.
I'll help you out but you follow my lead, OK?
Не сдам, но слушайся меня, договорились?
Just follow my lead and don't get in my way.
Просто слушайся меня и не мешайся под ногами.
Just follow my lead, Chris. 'Cause I think you could be something great.
Слушайся меня, Крис, потому что я считаю, что ты можешь стать великим.
Показать ещё примеры для «слушайся меня»...

follow my leadподыгрывай мне

Follow my lead.
Подыгрывай мне.
Just follow my lead.
Просто подыгрывай мне.
Follow my lead.
Подыгрывай мне.
Just follow my lead.
Подыгрывай мне.
Slip on those headphones and follow my lead.
Просто надевайте наушники и подыгрывайте.
Показать ещё примеры для «подыгрывай мне»...