слева — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слева»

На английский язык «слева» переводится как «left».

Варианты перевода слова «слева»

слеваleft

Обратите внимание на небольшой холм слева.
You can see a little hill upstream to the left.
Взгляните на девушку слева.
Look at that girl over to his left.
Слева... отлично... начнем вместе...
Left! — Yes, it doesn't matter. Let's start on the same foot.
И слева!
And that was a left, I'll give you both sides.
— На макушке, слева.
— The one on the top to the left.
Показать ещё примеры для «left»...

слеваon the left

— Та, которая слева?
— Is it the one on the left?
Ладно, показывает, это здесь, слева.
All right, says it's right here on the left.
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
First door on the left at the top of the stairs.
Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
Third on the left as you go in. Red whiskers and a harelip.
Слева готовы?
Ready on the left?
Показать ещё примеры для «on the left»...

слеваleft side

— Паралич слева.
— His left side is paralyzed.
После стольких лет ты не знаешь, что на лошадь садятся слева.
Oh, my God. After all these years don't you know you mount a horse on the left side?
Дверь слева.
Through the left side door.
Сейчас я сижу слева от Марти.
Right now I sit on Marty's left side.
— С хорошим ударом слева.
— Good power from the left side.
Показать ещё примеры для «left side»...

слеваport

Слева на траверзе!
Port beam!
Слева по борту что-то происходит.
Bit of somethin' or other taking place off the port bow.
А вы заходите слева.
Yellow, you take the port.
Слева по борту.
Port quarter.
К нам быстро приближается куб слева по носу.
There's a cube coming up fast off our port bow.
Показать ещё примеры для «port»...

слеваbackhand

— Как удар слева в теннисе.
— Like a backhand at tennis.
Вы должны привязать запястье на удар слева.
You gotta snap your wrist on the backhand.
Это единственное, что помогает не заснуть, пока ты треплешься о своей последней работе, или своем новом ударе слева, или о научных проектах своих детей.
It's the only thing that's kept me awake while you've prattled on about your latest paper or your new backhand or your kids' science projects.
И ты наконец-то научилась выполнять удар слева.
And you've finally mastered the backhand.
Тогда тебе надо получше отработать свой удар слева.
Then you'd better work on your backhand.
Показать ещё примеры для «backhand»...

слеваon the left-hand side

Миссис Каррас лежит на последней койке слева.
You'll find Mrs. Karras on the last bed on the left-hand side.
Постарайся её не напрягать, если тебе понадобится скорость, и помни, что бензобак у неё слева, так что, если кто-то будет в тебя стрелять, постарайся, чтобы не туда.
Make sure you have enough car left in case you need a lot in a hurry. And remember, the gas tank on this thing is on the left-hand side, so if somebody starts shooting at you, — make sure it's not on that side.
Вон тот маленький, который слева.
Uh, there's a small rock, uh, on the left-hand side.
Говорите, оно слева от раздевалки?
You say it's on the left-hand side from the clubhouse?
Вам нужно пройти через те двойные двери слева.
Um... if you just want to head through the double doors on the left-hand side.
Показать ещё примеры для «on the left-hand side»...
Нет, того, что слева.
— On the right.
Он слева.
No, that's not right.
Отпечаток слева — из базы данных, он принадлежит Натаниэлю Ли Махони.
The right one came from the database on Nathaniel Lee Mahoney.
— Справа! Слева!
On your right.
Хороший подкрут слева, пойдет?
Good level swing, all right?
Показать ещё примеры для «right»...

слеваguy on the left

Парень слева — Джалил Джонсон.
The guy on the left is Jalil Johnson.
Парень слева провёл там несколько часов.
The guy on the left was apparently there for hours.
Парень слева — — Оуэн Хикс.
The guy on the left is Owen Hicks.
— Тип слева — Харальд Ульвен.
The guy on the left is Harald Ullven.
Хорошо, так что парень слева по виду похож на Пейнтера.
All right, so the guy on the left could be the right build for Painter.
Показать ещё примеры для «guy on the left»...

слеваman on my left

Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
The man on my left is now the Earl of Doncaster.
Человек слева от меня...
The man on my left...
Парень слева от Даники — ее брат Эшер.
The man on her left is her brother, Asher.
Все мужчины слева — геи.
All the men on the left are gay.
Человек слева — Герхард Вагнер.
The man on the left is Gerhard Wagner.
Показать ещё примеры для «man on my left»...

слеваside

Ты заходи слева, а я справа.
You take that side, I'll take this.
Теперь те, кто слева. Давайте.
Let's try the other side.
С другой стороны! Слева, кретин!
Get on that side!
Здесь нельзя ездить слева!
You're on the wrong side!
Заходи дорогая, встань слева от меня.
Come on in, honey, Over here on what the dagos call my sinister side,