скрестите — перевод на английский
Варианты перевода слова «скрестите»
скрестите — cross
Что такое? Скрестил шпаги со стариком? Да.
— So you and the old boy cross swords?
Я знал с самого начала, что Иоахим Стиллер не является частью нашего мира, и его появление, подобное метеору, имело предназначением скрестить наши судьбы, и затем угаснуть, как обычно происходит с метеором.
I knew right from the very beginning that Joachim Stiller wasrt part of our world, but that his appearance, like a shooting star, was meant to cross our life, to then die out like shooting stars usually do.
Скрести как можно больше.
Cross as many as you can.
Скрестили, назад, вместе.
Cross, behind, together.
Скрестить наши пальцы?
— Cross our fingers?
Показать ещё примеры для «cross»...
advertisement
скрестите — fingers crossed
Скрестить пальцы.
Fingers crossed!
Скрестите пальцы.
— And, fingers crossed...
Да, скрестим пальцы.
Yes, fingers crossed.
Скрещу пальцы.
Fingers crossed.
Скрестим пальцы!
Fingers crossed!
Показать ещё примеры для «fingers crossed»...
advertisement
скрестите — keep your fingers crossed
Ладно, скрестите пальцы.
Right, so keep your fingers crossed.
Ну, что ж, скрестите пальцы.
Well, keep your fingers crossed.
Скрестите пальцы.
Keep your fingers crossed.
Много пейте, ходите в туалет, принимайте болеутоляющие и скрестите пальцы.
Drink a lot, pee, take painkillers, and keep your fingers crossed.
— Починим, скрестите пальцы.
Keep your fingers crossed, father.
Показать ещё примеры для «keep your fingers crossed»...
advertisement
скрестите — scrub
Поднимите свои ленивые задницы и скребите корабль как я вам приказала!
Move your asses and scrub the ship like I ordered!
— Ты можешь брызгать и скрести?
— Can you spray and scrub?
Скреби.
Scrub.
Я скребу свой подъезд зубной щеткой.
I scrub my drive with a toothbrush.
Теперь скреби.
Scrub now.
Показать ещё примеры для «scrub»...
скрестите — scrape
В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
In other cases, you dig, scrape, search and find.
С острова Мэн, выходят в Ирландское море и скребут... гигантских акул мочалками для чистки сковородок.
From the Isle of Man, go out into the Irish Sea and scrape... basking sharks with pan scourers.
Я пойду скрести зубы.
I prefer to go scrape teeth.
Не скреби по дну.
Don't scrape the bottom.
Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
Somebody who had to scrape up loose change when insurance wouldn't pay his bill?
Показать ещё примеры для «scrape»...
скрестите — scratching
Если ты так уж хочешь, то перестань скрести.
If you want to help me, stop scratching.
Ну, он мог скрести по крыше грузовика, да?
Well, if he was scratching the roof of the lorry, yeah?
Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять.
I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking.
Сначала скребёшь окно, а потом моешь.
Scratching a window and then cleaning it.
Это же ты скрёб, да?
That was you scratching, right?
Показать ещё примеры для «scratching»...
скрестите — cross-legged
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе.
You see me there, cross-legged in a straw hat.
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
Всё это сидение, скрестив ноги, меня просто бесит.
All that cross-legged shit just make me antsy.
Часто сидя, скрестив ноги, срывался с места... волосы у него были с вихрами, и он не гримасничал... когда фотографировался.
It often sat cross-legged, took off running... had a cowlick in its hair, and didn't pull a face... when photographed.
Было непонятно, какого он роста, потому что он сидел скрестив ноги.
We didn't know how tall he was 'cause he was sitting cross-legged.
Показать ещё примеры для «cross-legged»...
скрестите — get when you cross
Что получается, если скрестить вампира и снеговика?
What do you get when you cross a vampire and a snowman?
Что будет, если скрестить апельсин с Квентином Тарантино?
Hey, hey, hey! What do you get when you cross an orange with Quentin Tarantino?
Что получится, если скрестить черного и двух мексиканцев?
What do you get when you cross a black and two Mexicans?
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа.
No, I don't know what you get when you cross a Norwegian and a Swede.
Просто скрестим пальцы и будем надеяться, что «Спаситель» сработает.
We just got to cross our fingers. Hope Saviour works.
Показать ещё примеры для «get when you cross»...
скрестите — interlock your
Руки за голову, скрестите пальцы.
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Скрести пальцы.
Interlock your fingers.
Заткнись, повернись, скрести пальцы!
Whoa, whoa, whoa! Shut your mouth, turn around, interlock your fingers!
Руки за голову. Скрести пальцы
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Руки за голову, скрестить пальцы.
Put your hands behind your head, interlock your fingers.
Показать ещё примеры для «interlock your»...
скрестите — breed
— Вы хотите нас скрестить?
— You want us to breed?
Можно собрать людей вместе, и, как это с собачками делают, скрестить людей так, чтобы у них на самом деле опять появился хвост.
You can get people together and kind of, like with dogs, breed up people so they actually get tails again?
Вы говорили, ваша мечта — скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby.
Я понимаю, что вначале это кажется хорошим планом, и у меня самого было много таких, как, например, когда я пытался скрестить длинных собак с кошками, чтобы получить длинных кошек.
I'm sure that sounded like a good plan in the beginning, and I've had lots of those, like when I tried to breed wiener dogs with cats to make wiener cats.
Скрестить двух гениев.... ... затем кормить их пищей богатой клетчаткой, выставлять на солнце для получения витамина Д... Ты ранее упомнил евгеников. Тогда скажи мне, что такое евгеника.
Breeding two geniuses together... exposed to lots of vitamin D from the sun... then.