скоро умрёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скоро умрёшь»
скоро умрёшь — gonna die
— Твой старик знал — он скоро умрет.
— Shut up, goddamn it! — Your old man knew he was gonna die.
Но он знал, я думаю, что несмотря ни на что скоро умрет.
But he knew, I think, pretty sadly, that he was gonna die.
Что? Хая Левтов скоро умрет?
Is Chaya gonna die?
Мой маленький брат скоро умрет!
My little brother is gonna die.
Ты скоро умрешь, Марк.
You are gonna die, Mark.
Показать ещё примеры для «gonna die»...
advertisement
скоро умрёшь — die soon
Поняв, что скоро умру, я, наконец, почувствовал, как сильно люблю тебя.
When I thought I was going to die soon, I finally understood that I love you.
Он знал, что скоро умрет.
He knowwn he wwould die soon.
Всю свою жизнь, ежедневно приходя на работу, вы сообщали людям, что они скоро умрут.
Every day of your working life, you have given people the news... that they are going to die soon.
Он должен был скоро умереть.
He was bound to die soon.
Я могу скоро умереть.
I could well die soon.
Показать ещё примеры для «die soon»...
advertisement
скоро умрёшь — 'd rather die
Я скорее умру, чем смогу навредить тебе.
I'd rather die than harm you.
Я скорее умру здесь, один в городе.
I'd rather die alone here in town.
Да он скорее умрет, но торговли не закроет ни на день!
Miss a day's trade? Not him! He'd rather die!
— Клянусь Богом, я скорее умру , прямо сейчас, прямо здесь, чем выдам вас.
— I swear to God. I'd rather die right here, right now than betray you.
Он скорее умрет, чем будет жить с этими имплантатами.
He'd rather die than live with the implants.
Показать ещё примеры для «'d rather die»...
advertisement
скоро умрёшь — going to die
И ты позволил мне сидеть здесь и думать, что я скоро умру!
And you let me sit here thinking I was going to die!
Скажи мне, было похоже, что он скоро умрёт?
Tell me, did he look as if he was going to die?
Но то, что он знал, что скоро умрёт и то, как ужасно он погиб.
But the way he knew he was going to die... and the horrible way he actually did.
Говорил, что скоро умрёшь. Ты был рад: встретил школьных друзей.
You told me you were going to die, but you were happy.
Я скоро умру?
Am I just going to die like this?
Показать ещё примеры для «going to die»...
скоро умрёшь — be dead soon
Ты тоже можешь скоро умереть.
You might be dead soon.
Вы все скоро умрете!
You'll be dead soon!
Ты ведь скоро умрёшь.
You'll be dead soon.
Я скоро умру, а тебе еще жить и жить.
I'll be dead soon and you'll still be alive.
Знаешь ли, ты скоро умрешь.
You're going to be dead soon, you know.
Показать ещё примеры для «be dead soon»...
скоро умрёшь — would rather die
— Да? Я скорее умру, чем останусь здесь!
— I would rather die than stay here.
Я скорее умру, нежели запятнаю честь мундира.
I would rather die than dishonour my uniform.
Я скорее умру, чем отдам детей в детский дом!
And I would rather die than let my kids go into care.
Я скорее умру, чем подпишу это ваше признание.
I would rather die than sign your confession.
Я скорее умру.
I would rather die.
Показать ещё примеры для «would rather die»...
скоро умрёшь — soon
— Ну, скоро умрет.
He will be soon.
а ты ...скоро умрешь
And you... will be soon.
Если ещё жива, скоро умрёт.
If she's not dead, she will be soon.
Но я скоро умру.
I meant soon.
Если я говорю тебе о человеке, значит, он скоро умрёт.
If I speak of a man... he's soon to breathe his last.
Показать ещё примеры для «soon»...
скоро умрёшь — going to die soon
Мы тоже скоро умрём.
We are also going to die soon.
Я скоро умру...
I'm going to die soon...
И сказал: «Я скоро умру.»
And he said: «I'm going to die soon.»
Я скоро умру.
I'm going to die soon.
Когда понимаешь, что скоро умрешь...
When you realize you're going to die soon...
Показать ещё примеры для «going to die soon»...
скоро умрёшь — be dead
Ты скорее умрёшь, чем научишься распознавать недавно трахнутого человека?
Will you be dead before you learn to recognize a recently fucked person?
Я скоро съеду, он скоро умрет.
I'll be moving out, he'll be dead.
Занимай мою кровать, ведь я скоро умру от скуки.
You can have my bed because I'll be dead from boredom.
Я скоро умру.
I'm gonna be dead.
Что ж, я совсем скоро умру, так что полагаю, тебе придётся жить в неведении.
Well, I'm gonna be dead in a moment. So, I suppose you're gonna have to live with the never knowing.
Показать ещё примеры для «be dead»...
скоро умрёшь — die very soon
Урок о том, что ты очень скоро умрёшь от...
The lesson being, you're gonna die very soon from...
Не уверен, как много ты знаешь о состоянии моей жены но она очень скоро умрет.
I'm not sure how much you know about my wife's condition but, uh, she's gonna die very soon.
Господа, кто-то в этом городе очень скоро умрет, если у меня не будет стимула для помощи.
Gentlemen, someone in this city is going to die very soon unless you give me an incentive to help.
Ешьте, ешьте. Побольше съедайте. Вы все скоро умрёте.
Eat eat... eat more... you all are going to die very soon.
Я скоро умру, поэтому мы веселимся.
I will die very soon. So, we drink together.
Показать ещё примеры для «die very soon»...