be dead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be dead»

«Be dead» на русский язык переводится как «быть мертвым».

Варианты перевода словосочетания «be dead»

be deadмёртв

You need to face your real problem, and your real problem is that your marriage is dead.
Ты должна посмотреть в лицо своей проблеме. А проблема в том, что твой брак мертв.
My Horace is dead.
Мой Гораций мёртв.
Sergei... is dead.
Сергей... мёртв.
Carrot-top is dead.
Рыжик мертв.
You said that you had a premonition that Meng was dead right after you ran into that queer looking customer in the hall.
Вы сказали, что у вас было предчуствие что Менг мертв сразу после того, как встретили этого странного посетителя в холле. -Да, сэр.
Показать ещё примеры для «мёртв»...
advertisement

be deadумер

Plus, Cam is dead!
Плюс, Кэм умер!
I tell you, the South is dead.
Юг умер.
He was dead in 20 minutes.
Умер через двадцать минут.
— But Bill is dead!
— Но Билл умер!
All we saw on that screen was that Charles Foster Kane is dead.
Мы видели, что Кейн умер.
Показать ещё примеры для «умер»...
advertisement

be deadпогиб

Carson Dyle was dead, but Scobie was able to travel.
Карсон Дайл погиб, но Скоуби выжил.
Carson Dyle was dead.
Карсон Дайл погиб.
If they do find it, I'm dead.
Если найдут, -то погиб.
Father, my brother's dead and you talk about time and faith!
Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
Chico's dead!
Чико погиб!
Показать ещё примеры для «погиб»...
advertisement

be deadбыл уже мёртв

When I came back, he was dead.
Когда я вернулась, он был уже мертв.
He was dead when I arrived.
Когда я подошел, он был уже мертв.
He must be dead by now.
Он был уже мертв...
When I got to him, he was dead.
Когда я спустился к нему, он был уже мертв.
We found him only two minutes after he fell, but he was dead.
Мы обнаружили его всего через пару минут как он упал, но он уже был мертв.
Показать ещё примеры для «был уже мёртв»...

be deadсмерти

I was trying to think with your brains, Keyes... because I wanted all the answers ready... for all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead.
Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ...которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона.
Did you notify the management of the hotel he was dead?
Вы известили администрацию отеля о его смерти?
And so help me, the first I knew she was dead was this afternoon.
Богом клянусь, я узнал о ее смерти только сегодня днем.
You wished the baby would be dead.
Вы желали ему смерти.
«It is the sentence of this tribunal, that on the morrow at noon you be taken... ... tothesquareinNottinghamandthere hanged by the neck until you are dead.»
«По приговору суда: завтра пополудни вас привезут на площадь Ноттингема и вы будете повешены за шею до наступления смерти» .
Показать ещё примеры для «смерти»...

be deadпомерла

Gavrila is dead, too.
Гаврила тоже помер.
Yes, I'm dead, so what?
Помер, ну и что?
Either he went to the North, or he's dead.
То ли на север пошел, то ли помер.
The prince's jester is dead.
У князя шут помер.
Mademoiselle Clara is dead!
Мамзель Клара померла!
Показать ещё примеры для «померла»...

be deadпокойник

Your dad's dead.
Твой папа — покойник.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты — покойник.
I think he's dead!
Кажись, покойник!
As the saying goes: you're dead but they're still dancing.
Как в пословице, покойник в могиле, а наше дело утешиться.
But they are to be crushed, or we are dead men.
Но они должны быть убиты, или мы покойники.
Показать ещё примеры для «покойник»...

be deadон уже умер

Claude was dead.
Он уже умер.
— Maybe that guy's dead.
— Может он уже умер.
He's dead now.
Но он уже умер.
I'm dead already.
Я уже умер.
I'm dead already.
Я уже умер.
Показать ещё примеры для «он уже умер»...

be deadубит

Your task will not be finished until Maciste is dead.
— Ваша задача не будет завершена ... до тех пор пока Мацист не убит.
I didn't know Whitey was dead until he told me.
Я не знала, что Уайти убит, пока он мне не сказал.
Housemartin's dead and I need a TX-82.
«Щегол» убит, и мне нужна опергруппа.
I want the nominee to be dead about two minutes after he begins his acceptance speech, depending on his reading time under pressure.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
That Eddie was dead.
...что Эдди был убит.
Показать ещё примеры для «убит»...

be deadжив

So she's dead, we must presume, That is, if my friend, the Moon,
Знать ее в живых уж нет. Разве месяц, мой сосед,
The way you talked about him, I didn't know he was dead.
Вы так о нем рассказывали, — у меня даже мысли не возникло, что его нет в живых.
Do you think Italian neorealism is dead or alive?
Синьора, как вы полагаете, жив ли еще неореализм?
I don't think he is dead.
Я уверена, что он жив.
Salignari is dead, and I'm packing it in
Я буду жить в другом месте.
Показать ещё примеры для «жив»...