сказки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сказки»

Слово «сказка» на английский язык переводится как «fairy tale».

Варианты перевода слова «сказки»

сказкиfairy tale

Как-будто из сказки.
Like something out of a fairy tale.
И сказку, которую ты придумал, чтобы отправить Ильзу с ним.
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him.
Сказкой?
A fairy tale?
Сказки для взрослых?
A fairy tale for grown-ups?
Дорогой друг, но это похоже на сказку.
Dear friend, that sounds like a fairy tale.
Показать ещё примеры для «fairy tale»...
advertisement

сказкиstory

— Папа читал тебе сказку?
— Did Daddy read you a story?
Вы слышали сказку про Ганса и Гретель?
Do you know the story of Hansel and Gretel?
Твоя сказка о вишне не имеет смысла.
Your story about the cherry does not make any sense.
Дозвольте и сказку вам сказать.
Now for the story!
А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку.
— And today you told a new story entirely.
Показать ещё примеры для «story»...
advertisement

сказкиtale

Это сказка, джентльмены.
Now, there is a tale, gentlemen.
— Это старая сказка?
— Is it an old tale?
Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки.
The second part with cutlery, this is something like a folk tale.
Есть такая сказка.
You know, from the tale.
В этой сказке я фальшивый бог с задатками мага.
In this tale I am a fake god by occupation and a magician by inclination.
Показать ещё примеры для «tale»...
advertisement

сказкиbedtime story

Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Я расскажу вам еще одну сказку.
Let me tell you another bedtime story, Dr. Jones.
Хочешь я прочитаю тебе сказку на ночь? Я прочитаю.
You want me to read you a bedtime story?
Рассказал сказку на ночь?
Tell you a bedtime story?
Еще одна сказка на ночь.
One more bedtime story.
Показать ещё примеры для «bedtime story»...

сказкиfairytale

Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте.
The next three weeks were out of a fairytale, and I was Cinderella in the last act.
Я рассказывал Нора волшебные сказки.
I told Norah a fairytale.
За веселую сказку спасибо!
We thank you for your nice fairytale...
Говорят, придёт известный гость, будет ловить мглу по чаще, наткнётся на твой дом, он должен быть как в сказке.
They say, important guest will come, he will hunt a fog in a groves, he will encounter your house, it must be like from a fairytale.
Ну вот и сказке конец, и жили они долго и счастливо.
Then, like in fairytale, we all lived happily ever after.
Показать ещё примеры для «fairytale»...

сказкиdream

Может быть, Драгонвик должен был остаться сказкой, мечтой.
Maybe Dragonwyck should have stayed something to read about and dream about.
Это было похоже на сказку.
It seemed like a dream. We were so happy.
Не место, а сказка.
I have a dream job.
Жил как в сказке.
I was living the dream.
Наверное, там не жизнь, а сказка?
What a dream that must be.
Показать ещё примеры для «dream»...

сказкиfable

Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
From a fable you once heard in childhood.
Хочешь расскажу тебе чудесную сказку?
Do you want to hear a beautiful fable?
Что ты думала, когда слышала их красивую сказку?
What were you thinking when you heard their «beautiful» fable?
О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог.
They tell more than one fable about you, as about a god.
Но что это за сказка, в которой по-твоему есть смысл?
But what is this fable which you think has a meaning?
Показать ещё примеры для «fable»...

сказкиfantasy

— Как в сказке.
Like a fantasy.
Я хочу сказки.
I want the fantasy.
Одно дело издать книгу в комфорте университета, другое дело — бросить всё... в погоне за теорией, больше похожей на сказку.
It is one thing to publish a book in the comfort of the university, it is another to leave everything behind, chasing a theory that is pure fantasy!
В полночь сказка закончилась.
When midnight came, the fantasy ended.
Я знаю сказку о том, как шестерых богатырей накормили пирогом из единого зернышка, но в жизни все иначе.
I know the popular fantasy is that you can feed six strong men from ...a single seed cake, but you and I know better.
Показать ещё примеры для «fantasy»...

сказкиfairy-tale

Завязка всё сказка.
The outset is all fairy-tale.
А за правом — волшебная сказка. Это ваш стиль.
And behind the Law, a fairy-tale.
Хочу добиться, чтобы твоя сказка получилась. Не важно.
I just wanna make sure that you get your... fairy-tale ending, or whatever.
Тема сказок довольна сложна.
Fairy-tale theme is hard.
Все одеты как персонажи сказок.
All dressed as fairy-tale characters.
Показать ещё примеры для «fairy-tale»...

сказкиstorybook

Но это была только сказка.
But it was just a storybook.
Лукас принеси другую книгу сказок.
Lucas brings another storybook.
Книга сказок.
A storybook.
Генри, у тебя сказки с собой?
Henry, do you have your storybook with you?
Как в сказке.
Storybook.
Показать ещё примеры для «storybook»...