bedtime story — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bedtime story»

На русский язык «bedtime story» переводится как «сказка на ночь» или «сказка перед сном».

Варианты перевода словосочетания «bedtime story»

bedtime storyсказку на ночь

You think about buying him a pair of shoes, about making him a snack, about telling him a bedtime story but if you really thought about him, you'd think about us.
Ты думала о покупке пары ботинок для него, о том, чтобы накормить его, рассказать ему сказку на ночь, но если бы ты действительно думала о нём, ты бы подумала о нас.
I'm going to tell you a nice little bedtime story.
Я сейчас расскажу тебе милую сказку на ночь.
Hey, you looking for somebody to read you a bedtime story?
Ищешь кого-то... кто бы рассказал тебе сказку на ночь?
You want me to read you a bedtime story?
Хочешь я прочитаю тебе сказку на ночь? Я прочитаю.
Tell you a bedtime story?
Рассказал сказку на ночь?
Показать ещё примеры для «сказку на ночь»...

bedtime storyсказку перед сном

I'm gonna go tuck Linda in and maybe read her a bedtime story.
Пойду уложу Лин, почитаю ей сказку перед сном.
Let me tell you a bedtime story.
Я расскажу тебе сказку перед сном.
— Will you read us a bedtime story?
— Почитай нам сказку перед сном.
Oh, and read him a bedtime story.
И прочти ему сказку перед сном.
I'll tell you a bedtime story.
Я расскажу тебе сказку перед сном.
Показать ещё примеры для «сказку перед сном»...

bedtime storyсказка

I want you to bunk next to me you know, read me bedtime stories, tuck me in.
Будешь рассказывать мне сказки и петь колыбельную.
You told me a bedtime story every night when I was small.
Когда я была маленькой, ты рассказывал мне сказки на ночь.
I never read you those bedtime stories, I never took you on those picnics.
Я никогда не читал тебе сказки на ночь, никогда не возил на пикник.
Oh, good god. you're not gonna tell me a bedtime story, are you?
Боже упаси, ты же не станешь рассказывать мне детские сказки?
We like bedtime stories.
Мы все любим сказки.
Показать ещё примеры для «сказка»...

bedtime storyсказочку на ночь

You'd better tell yourself a bedtime story.
Вы лучше расскажите себе сказочку на ночь.
You just missed a little bedtime story. No.
Вы как раз пропустили мою маленькую сказочку на ночь.
— A nice little bedtime story, Helena.
Расскажи своему сынку сказочку на ночь!
Bedtime story?
Сказочку на ночь?
You wanna find out how you're gonna be remembered in everyone's favorite bedtime story?
Хочешь узнать кем ты станешь во всеми любимой сказочке на ночь?
Показать ещё примеры для «сказочку на ночь»...

bedtime storyна ночь

I'll read you a bedtime story.
Я почитаю тебе на ночь!
You have to read us a bedtime story.
Ты должен почитать нам на ночь.
Rebecca asked me to read her a bedtime story, But I couldn't because... I was zoned out in front of the tv.
Ребекка просила почитать ей на ночь, но я не смогла, потому что... отключилась перед телевизором.
I've had children who've been growing up in that time, so I've spent a lot of my time reading them Harry Potter bedtime stories.
У меня дети росли тогда так я провел много времени, читая им на ночь Гарри Поттера.
If you can get her in her pajamas, I'll read her a bedtime story.
Переодень ее, а я почитаю на ночь.
Показать ещё примеры для «на ночь»...

bedtime storyистории на ночь

When I was little, your mom used to tell me bedtime stories.
Когда я была маленькой, твоя мама рассказывала мне истории на ночь.
— Yeah, get old, bedtime stories for the grandkids, tell them how great I was before my knees went.
— Да, состариться, истории на ночь для внуков, о том, какой я был крутой, до того как начали трястись коленки.
Oh, you remember our bedtime stories.
Ты помнишь наши истории на ночь.
The best bedtime story ever.
Самая лучшая история на ночь.
That makes for a hell of a bedtime story.
Сделал героем? Отличная выйдет история на ночь.