сильнейшее — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сильнейшее»

«Сильнейший» на английский язык переводится как «the strongest».

Варианты перевода слова «сильнейшее»

сильнейшееstrongest

— Подходите и увидите сильнейших гладиаторов.
Come to see the strongest gladiators...
Из вас двоих он был сильнейшим.
He was the strongest one then.
Конечно же, с сильнейшим.
With the strongest, of course.
И сильнейшие спотыкаются.
Even the strongest stumble.
У сильнейших всегда свои законы.
The strongest always made their laws.
Показать ещё примеры для «strongest»...
advertisement

сильнейшееfittest

Выживание сильнейших.
Survival of the fittest.
Хочешь жить, сосешь до сильнейшего.
You wanna live, you suck up to the fittest.
Выживает сильнейший, братишка.
Survival of the fittest, bro.
Господствует только сильнейший.
Only dominates the fittest.
Ещё он говорит, что птицы нашли спасение в его животе, но мы должны быть осторожны. Ведь выживут только сильнейшие.
He also says the birds are safe inside his belly but we must take care for only the fittest shall survive.
Показать ещё примеры для «fittest»...
advertisement

сильнейшееbest man

Господа, делайте ставки и пусть победит сильнейший!
Make your bets, gentlemen. May the best man win.
— Пусть победит сильнейший.
— May the best man win.
Э, пусть победит сильнейший?
Um, may the best man win?
И пусть победит сильнейший человечище.
May the best man win.
И пусть победит сильнейший.
— May the best man win.
Показать ещё примеры для «best man»...
advertisement

сильнейшееgreatest

Военные планы Америки рухнули. Города горят, институт президентства потерял свою силу. Сильнейшие лидеры пали в бою.
America watched its war plan collapse, its cities burn, its youth erupt, its president crumble, its greatest leaders fall slain.
Чтобы Йотсуба групп стала сильнейшей корпорацией во всём мире...
For the further advancement of the Yotsuba Group... and for our company to become the greatest corporation in the world...
Мой брат может контролировать свою молекулярную плотность, что позволяет ему проходить сквозь твёрдые объекты и выдерживать сильнейшие удары.
My brother has the ability to control his molecular density which allows him to phase through solid objects or withstand the greatest of impacts.
Но в итоге, их сильнейшее оружие — это вы.
But in the end, their greatest weapon is you.
— Увы, Ваша Светлость, ...у моего хозяина приступ подагры, он испытывает сильнейшие страдания.
— Alas, Your Grace, my master is in bed with gout and in the greatest agony.
Показать ещё примеры для «greatest»...

сильнейшееmost powerful

Сорран, сильнейший магистр Ордена, обнаружил древние письмена в затерянных землях.
Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land.
Это произвело сильнейшее впечатление на многих членов сената.
Some of the most powerful men and women of the Senate were visibly moved.
Сильнейшее супероружие — мое.
For I see everything! The most powerful super weapon... is mine.
Сделаешь их действия общественным достоянием, и сильнейшие и влиятельнейшие люди отправятся в тюрьму или на стул.
If their activities were made public, some of the most powerful and influential men would go to prison or be executed.
Габсбурги одна из сильнейших семей в Европе.
The Hapsburgs are one of the most powerful families in Europe.
Показать ещё примеры для «most powerful»...

сильнейшееbest

Прости. Может, пусть победит сильнейший чемпион.
Sorry, the best champion win.
Пусть победит сильнейший!
May the best one win! ?
Лишь нескольким сильнейшим в мире игрокам в покер удалось дойти до финального тура чемпионата мира по покеру-2009.
Some of the best poker players in the world have survived to battle for the 2009 poker world championship ring.
Победит сильнейший репортёр.
May the best reporter win.
Мы пришли только чтобы сказать, пусть победит сильнейший хор.
We just came to say, may the best glee club win.
Показать ещё примеры для «best»...

сильнейшееpowerful

Сильнейшая музыкальная вонь.
— A powerful stench.
И одно из твоих лекарств затронуло сильнейшую часть человеческого мозга.
And one of your treatments tapped into a very powerful part of the human brain.
Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
There is a great and powerful magic laid on this forest.
По четыре дозы каждому, с добавлением сильнейшего транквилизатора.
Four doses each, mixed with a powerful sedative.
Их яд вызывает мучительную боль, сильнейшие галлюцинации, а, в самых тяжелых случаях, смерть.
Whose venom causes serious pain. Powerful hallucinations and in extreme cases, death.
Показать ещё примеры для «powerful»...

сильнейшееextreme

Эко испытывает сильнейшую сенсорную перегрузку, которая может вызвать состояние комы.
Echo is experiencing extreme sensory overload. That could lead to a coma state.
Он впал в сильнейшую меланхолию, разве нет?
He suffers from extreme melancholia, does he not?
Связь этого гена с языком была открыта, когда выяснилось, что у людей, у которых этот ген мутировал, обнаруживаются сильнейшие расстройства речи.
Its connection to language was realised when it was discovered that humans with a mutation in the gene can have extreme speech disorders.
Хорошо. Я надел его шлем. Этот шлем — как сильнейшие солнечные очки.
Okay, sir, I put the helmet on, thehelmetis ,basically, extreme sunglasses.
Сильнейший психологический срыв.
Extreme psychological break.
Показать ещё примеры для «extreme»...

сильнейшееsevere

Сильнейшая агорафобия.
Severe agoraphobe.
У нее он вызвал сильнейшее расстройство сна, которое привело к нервному срыву.
For her, it caused severe sleep deprivation and led to a breakdown.
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие — сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...
На каждой из жертв были сильнейшие ожоги вокруг их глаз, рук и ног, колотые раны на их спинах и руках, глаза и внутренние органы превратились в жидкость.
Because each of the victims had severe burns around their eyes, hands, and feet, puncture wounds through the backs of their hands, eyes and internal organs liquefied.
Мы оказались в зоне сильнейшей турбулентности.
We have hit severe C.A.T.
Показать ещё примеры для «severe»...

сильнейшееmost

Я верю что первая сильнейшая корпорация получает возможность производить больше товаров и выбирать лучшие рынки, и что её акционеры, в дальнейшём, имеют больше шансов выжить и инвестировать.
I believe that the corporation that is first, that is the most, has an opportunity to manufacture with the highest frequency and in the most desirable markets, and that its shareholders, by extension, have the greatest chance of survival and reinvestment.
Я испытывала одну из сильнейших болей за всю свою жизнь.
I was going through one of the most painful experiences of my life.
Может, сильнейший.
Maybe the most.
Яд чёрной мамбы — один из сильнейших ядов в природе. Действуя на нервную систему, вызывает паралич.
"Its neurotoxic venom is one of nature's most effective poisons, acting on the nervous system, causing paralysis.
Иначе ты останешься один, а ты твой сильнейший страх, не так ли?
Because then you'd be alone, which is what you fear most, isn't it?
Показать ещё примеры для «most»...