сейчас узнаю — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сейчас узнаю»
«Сейчас узнаю» на английский язык переводится как «I'll find out now» или «I'll check right now».
Варианты перевода словосочетания «сейчас узнаю»
сейчас узнаю — about to find out
Сейчас узнаем.
About to find out.
Похоже, мы сейчас узнаем.
Looks like we're about to find out.
— К сожалению, ты сейчас узнаешь.
— Sadly, you're about to find out.
Мы понятия не имеем что на ней, но мы сейчас узнаем.
We don't know what's on them, but we're about to find out.
И Джереми сейчас узнает, почему.
— And Jeremy's about to find out why.
Показать ещё примеры для «about to find out»...
advertisement
сейчас узнаю — let's find out
Сейчас узнаем.
— Let's find out
Сейчас узнаем!
Let's find out!
Сейчас узнаем.
Let's find out.
Сейчас узнаем!
Let's find out.
Сейчас узнаем, не чхал ли на тебя твой дружок.
Let's find out if your wee boyfriend gives a shit about you.
Показать ещё примеры для «let's find out»...
advertisement
сейчас узнаю — just found out
И... ты только сейчас узнал?
And... you just found out?
Мой клиент все еще оплакивает свою жену и сейчас узнал о том, что его лучший друг мертв.
My client is still mourning his wife, and he just found out his best friend died.
Слушай, пап, я сейчас узнала, что Кэш выступает вечером в кофейне в Восточном Нэшвилле.
So, Dad, I just found out that Cash is performing at this coffee house tonight in East Nashville.
Я только сейчас узнала, что научная фантастика, не выдумка.
I just found out that science fiction isn't fiction.
Я сейчас узнала, что мой старый друг Бинки наконец-то женился.
I just found out my old friend Binkie's getting spliced at last.
Показать ещё примеры для «just found out»...
advertisement
сейчас узнаю — let me check
Секундочку, сейчас узнаю.
Wait one second, let me check.
— Сейчас узнаю.
Let me check.
Сейчас узнаю, сэр.
Let me check, sir.
Сейчас узнаю.
Let me check.
— Могу я с ним поговорить? — Сейчас узнаю.
— Uh, let me check.
Показать ещё примеры для «let me check»...
сейчас узнаю — you'll find out
Сейчас узнаешь, нытик.
— You'll find out, girlie! Move!
Сейчас узнаешь.
You'll find out.
Сейчас узнаешь, что это такое.
You'll find out what that is.
— Сейчас узнаешь.
You'll find out.
Сейчас узнаешь. Идем.
— Oh, you'll find out.
Показать ещё примеры для «you'll find out»...
сейчас узнаю — know
— Может, сейчас узнаю.
I don't know.
Я только сейчас узнал, чего это стоит между нами...
I know it's only worth something only now...
Я имею в виду, если ты не хочешь, чтобы все прямо сейчас узнали, как ты высасываешь весь доход из собственной компании.
I mean, unless you want everyone to know that you've probably bled your own company dry by now.
Сейчас узнаем, куда он намылится.
Besides, I know where he's going.
Что у меня, вы сейчас узнаете.
I mean, you know I'm gonna tell you what's on mine.
Показать ещё примеры для «know»...
сейчас узнаю — let's see
— Сейчас узнаем.
— Let's see 'em.
Так, сейчас узнаем может ли оно летать!
OK, let's see if it can use them!
Так, народ, а сейчас узнаем голодна ли она, ведь она уже сегодня ела.
Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today.
Сейчас узнаем.
Let's see.
— Сейчас узнаем, кто ты.
Let's see who you really are.
Показать ещё примеры для «let's see»...
сейчас узнаю — he will now
Но сейчас узнает.
But he will now.
Сейчас узнает...
He will now. [chuckles]
Сейчас узнаешь.
What you have now...
Да, но могут быть детали, которые в то время вы не считали важными, но они могут помочь нам сейчас узнать больше о его напарнике.
Yes, but there may be some details that you didn't think were important at the time that could help us now, things that could help us learn about the partner.
Но сейчас узнал.
But now I do.
Показать ещё примеры для «he will now»...
сейчас узнаю — we'll see
Сейчас узнаем.
We'll see.
Сейчас узнаем.
Wait a minute, we'll see.
Ну сейчас узнаем, не зря ли я восемь лет проучилась в медицинской школе?
Yeah, we'll see who makes medical school in eight years, huh?
Да, сейчас узнаем.
Yeah, we'll see.
Я сейчас узнаю. Кейтеринг!
We'll see about that, ready meals?
сейчас узнаю — i hear
Так почему мы только сейчас узнали это?
So why is this the first we've heard of it?
Сейчас узнаешь ещё кое-что.
Especially when you hear this. — I just took a call for the biggest buyout offer we've ever had.
Она сейчас узнает, что я о ней думаю.
She is gonna hear it from me.
Нет, нo у меня такoе чувствo, чтo я oб этoм сейчас узнаю.
No, but I have the feeling I'm gonna to be hearing about it.
Что я сейчас узнал!
What do I hear?