about to find out — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «about to find out»

«Собираюсь узнать» или «вот-вот узнаю».

Варианты перевода словосочетания «about to find out»

about to find outскоро узнаем

Uh, i-i don't know, but it looks like we're about to find out.
Хм, не знаю, но, похоже, что мы скоро узнаем.
But we're about to find out.
Но мы скоро узнаем.
We're about to find out.
Мы скоро узнаем
We're about to find out.
Скоро узнаем.
No, but we're about to find out.
Нет, но мы скоро узнаем.
Показать ещё примеры для «скоро узнаем»...

about to find outсейчас и узнаем

Uh, about to find out.
Вот сейчас и узнаем.
Either way, we're about to find out.
В любом случае сейчас и узнаем.
Well, we're about to find out.
Ну, сейчас и узнаем.
I guess we're about to find out how much those lessons I gave you paid off.
Что ж, похоже, сейчас и узнаем, насколько были полезными уроки, которые я тебе дала.
Uh, well, we're about to find out.
Ну, сейчас и узнаем.
Показать ещё примеры для «сейчас и узнаем»...

about to find outсобираюсь выяснить

— I'm about to find out.
— Я собираюсь выяснить.
I'm about to find out.
Это я собираюсь выяснить.
But I'm about to find out.
Но собираюсь выяснить.
That's exactly what I'm about to find out.
Это я и собираюсь выяснить.
I'm about to find out.
Но я собираюсь выяснить.
Показать ещё примеры для «собираюсь выяснить»...

about to find outузнаем

Then we're about to find out just how good our shields are.
Тогда мы узнаем насколько хороши наши щиты.
We don't know what's on them, but we're about to find out.
Мы понятия не имеем что на ней, но мы сейчас узнаем.
No idea, but we're about to find out.
— Без понятия, но мы это узнаем.
Well, guess we're about to find out. Let's go.
— Пошли узнаем.
We have a new member of the Channel 3 Team and we're about to find out «weather» he's any good at his job.
На нашем канале появился новый сотрудник, давайте уже узнаем, справится ли он со нашей погодой.
Показать ещё примеры для «узнаем»...

about to find outвыясним

Well... I guess we're about to find out.
Что ж... Полагаю, мы это выясним. Перевод:
We don't know, but we're about to find out.
Мы пока не знаем, но выясним.
We don't know but we're about to find out.
Пока не знаем, но выясним.
I guess we're about to find out.
Я думаю, мы выясним это.
We're about to find out.
Пойдем выясним.
Показать ещё примеры для «выясним»...

about to find outскоро выясним

We're about to find out.
Скоро выясним.
My friend, we're about to find out how much air you have left in you.
Друг мой, мы скоро выясним, сколько воздуха в тебе осталось.
Thanks to Keller, we're about to find out who that is.
Благодаря Келлеру мы скоро выясним, кто это такой.
Well, we're about to find out.
Скоро выясним.
— We're about to find out.
Скоро выясним.
Показать ещё примеры для «скоро выясним»...

about to find outсобираюсь узнать

But I'm about to find out.
Но собираюсь узнать.
I have a great destiny, I'm about to find out what it is.
Меня ждут великие свершения, и я сейчас собираюсь узнать какие.
I'm about to find out, I guess.
Собственно, я собираюсь узнать.
'I was about to find out who had hit Sammy.'
Я собирался узнать, кто сбил Сэмми.
— l don't know. I was about to find out until Nathan Scott stormed in like a madman!
Я собирался узнать, пока Нейтан Скотт не ворвался, как безумец!
Показать ещё примеры для «собираюсь узнать»...

about to find outвот-вот узнаем

I think we're about to find out who you are?
Я думаю мы вот-вот узнаем кто ты такой...
We're about to find out what happened.
Мы вот-вот узнаем.
That's exactly what we're about to find out, Jeff.
Именно это мы вот-вот узнаем, Джеф.
As Blue is about to find out.
И Синяя вот-вот об этом узнает.
Because I'm about to find out why they died.
Затем, что я вот-вот узнаю, почему они умерли.
Показать ещё примеры для «вот-вот узнаем»...

about to find outсейчас выясним

Well, we're about to find out
Ну, сейчас и выясним.
We're about to find out.
Сейчас и выясним.
We're about to find out.
Сейчас выясним.
We're about to find out.
Сейчас выясним это.
We're about to find out.
Сейчас мы это выясним.
Показать ещё примеры для «сейчас выясним»...

about to find outпредстоит это узнать

Well, it looks like you're about to find out.
Ну, сейчас тебе предстоит это узнать.
You're about to find out.
Вам предстоит это узнать.
Well, you're about to find out!
Ну а теперь Вам предстоит об этом узнать!
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is.
Дэниелу предстоит узнать, как плохо он на самом деле разбирается в женщинах.
But she was about to find out...
Но сейчас ей предстояло узнать...