себя одиноким — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя одиноким»

себя одинокимlonely

Чувствуешь себя одиноким? Совсем нет!
Lonely?
— Должно быть, чувствуешь себя одиноким.
— Must be lonely.
Он спрашивает, не чувствуешь ли ты себя одинокой, и не нужен ли тебе мужчина.
He asks if you're lonely and do you need a man for anything?
А если она себя одинокой чувствует?
All right? What if she's a lonely one?
Но иногда я чувствую себя одинокой, и я вспоминаю Дейва.
Sometimes I got lonely and I'd think about Dave.
Показать ещё примеры для «lonely»...
advertisement

себя одинокимfeel alone

Из страха, что я буду чувствовать себя одинокой, она навещала меня каждый день.
She comes to see me every day for fear that I feel alone.
О, я чувствую себя одинокой в свете этих прожекторов.
Oh, I do feel alone in front of it.
— Они чувствуют себя одинокими без них.
— They feel alone without it.
Лизи, я знаю, что ты чувствуешь себя одинокой и непривлекательной с того момента, как тебя бросил муж.
Lizzy, I know you feel alone and unattractive since your husband left you.
Вы не чувствуете себя одиноким? Вы единственный испанец, просящий об эвтаназии?
Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia?
Показать ещё примеры для «feel alone»...
advertisement

себя одинокимfeel lonely

Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.
— Я чувствую себя одиноко.
I feel lonely.
Я чувствую себя одинокой, Ральф.
I feel lonely, Ralf.
Больше никто не будет чувствовать себя одиноким.
No one will ever have to feel Lonely again.
Я чувствую себя одинокой.
I feel lonely.
Показать ещё примеры для «feel lonely»...
advertisement

себя одинокимfeel

Или Он никогда не существовал, и мы просто придумали Его чтобы не чувствовать себя одинокими.
Or that He doesn't exist at all and that we created Him so we wouldn't feel so small and alone.
Я хочу, чтобы ты не чувствовал себя одиноким.
I don't want you to feel like you have no one to talk to.
Что бы у вас ни было на душе, не чувствуйте себя одинокой.
Whatever you feel, you really aren't alone.
Здесь это очень нужно, чтобы не чувствовать себя одиноким зверем в джунглях.
You really need to here. So you don't feel too much like a lonely animal in the jungle.
В былые времена, когда человек попадал в незнакомый город, он чувствовал себя одиноким и потерянным.
In bygone days when someone found himself in a strange city, he felt lost and lonely.

себя одинокимbeing alone

Я думал, что если поговорю с ней, сяду рядом, возьму за руку, то она не почувствовала бы себя одинокой, и все исправилось бы...
I thought of telling her I would help her. I'd sit with her, holding hands so she wouldn't be alone like the first time.
Когда он рядом, то я не чувствую себя одинокой.
When it is there, you're never alone.
Если бы вы только знали, как много раз в моей жизни я чувствовал себя одиноким.
If you only knew how many times in my life I found myself alone.
Мне кажется, что когда кто-то... выходит на свободу, и никто его не встречает, он чувствует себя одиноким, и, наверное, заходит в это кафе.
Because I say to myself, when someone is freed, with no-one to expect him, who find himself alone, he'd surely come in this pub.
И когда тебе нечего было сказать... Ты посылал мне газетные вырезки, чтобы я не чувствовала себя одиноко.
And when you had nothing else to say... you sent me newspaper clippings to keep me from being alone.