себя неловко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя неловко»

себя неловкоawkward

Я почувствовала себя неловко, боялась сделать что-то неправильно.
I was awkward, terrified of doing the wrong thing.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
I was just gonna try and make things better, and, like, apologize, and just wanted to let her know that I didn't, you know, I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
В результате Майкл чувствовал себя неловко в ее присутствии.
[Narrator] As a result, Michael was awkward around her.
— Ладно, слушай, я не... не хочу чувствовать себя неловко, но единственное, чего я не могу понять — это что случилось с Нэйтом.
I don't want to be awkward, But the one thing I can't figure out is what happened with nate.
Это не должно заставить нас чувствовать себя неловко друг с другом, потому что все было совершенно невинно.
This mustn't make us awkward with each other, because it was just innocent.
Показать ещё примеры для «awkward»...
advertisement

себя неловкоfeel awkward

Я чувствую себя неловко, когда прихожу сюда.
I feel awkward in coming here.
Я иногда чувствую себя неловко, некомфортно даже подавлено в некоторых ситуациях с другими людьми.
I sometimes feel awkward, uncomfortable even inhibited in certain situations with the other human beings.
Я буду чувствовать себя неловко — приехать в дом без приглашения.
I should feel awkward to visit the place without a proper invitation.
Папа, у Найлса нет причин чувствовать себя неловко.
Dad, there is no reason for Niles to feel awkward.
Теперь я чувствую себя неловко.
Now I feel awkward.
Показать ещё примеры для «feel awkward»...
advertisement

себя неловкоuncomfortable

И потом, вы чувствовали себя неловко потому, что вы оба были очень молоды.
It never is. You were uncomfortable. Because you were both very young.
Я просто пошутила, потому что чувствовала себя неловко.
I was just making a joke because I was uncomfortable.
Многие люди чувствуют себя неловко рядом с инвалидами.
A lot of people are uncomfortable Around the disabled.
Вы должны заставлять ее чувствовать себя неловко, чтобы она ушла!
You are supposed to be making her uncomfortable so that she leaves.
Но ты будешь чувствовать себя неловко, если он сделает это?
But would it make you uncomfortable if he did?
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...
advertisement

себя неловкоfeel bad

Вы, наверное, чувствуете себя неловко за своего старика на этом месте истории.
You probably want to feel bad for your old man at this point in the story.
Я просто хотела, чтобы ты почувствовал себя неловко.
I just wanted to make you feel bad.
Я себя неловко чувствую.
I feel bad.
Ты не будешь чувствовать себя неловко из-за этого.
You're not gonna feel bad about it at all.
Вы не должны чувствовать себя неловко.
— you shouldn't feel bad.
Показать ещё примеры для «feel bad»...

себя неловкоembarrassing

И люди чувствуют себя неловко в такой ситуации! Особенно владелец собаки! Тот самый который говорит: "Перестань!
And people get embarrassed by that, especially the owner of the dog.
Однажды мы почти держались за руки, но она почувствовала себя неловко.
We almost held hands once, but then she got embarrassed.
Я всегда обнимаю людей, когда чувствую себя неловко.
I hug people when I'm embarrassed.
Я чувствую себя неловко из-за вчерашнего.
I'm pretty embarrassed about the other night.
Спасибо за то, что заставил меня чувствовать себя неловко в присутствии моей студентки.
Thank you for embarrassing me in front of my student.
Показать ещё примеры для «embarrassing»...

себя неловкоfeel uncomfortable

Я рассказываю тебе что-нибудь, а потом чувстую себя неловко, ты сказал Иззи Стивенс?
I share something with you that I clearly feel uncomfortable about, and you tell izzie stevens?
Я думаю это ученые чувствуют себя неловко с понятием потерянной цивилизации как раз потому, что свидетельства этого так неоднозначны.
I think that scientists feel uncomfortable with the notion of the lost civilization precisely because the evidence for it is so ambiguous.
Ты не чувствовал себя неловко проводя весь день в музее с двумя совершенно незнакомыми людьми, которые вдвое тебя старше?
You didn't feel uncomfortable spending the whole day at the museum with two complete strangers who are more than twice your age?
Нет. Никто не заслуживает того, чтобы чувствовать себя неловко.
No, I don't think anyone deserves to feel uncomfortable.
Леонард, нет причин чувствовать себя неловко только потому, что мы видели лица друг друга и голые тела закрученные в сладкой агонии соития.
Leonard, there's no reason to feel uncomfortable just because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus.
Показать ещё примеры для «feel uncomfortable»...

себя неловкоfeel uneasy

Он заставляет тебя чувствовать себя неловко.
He makes you feel uneasy.
Я все еще чувствую себя неловко. И интересно почему.
Yet I feel uneasy, and I wonder why.
А то я начинаю чувствовать себя неловко.
I'd begun to feel uneasy.
Я чувствую себя неловко.
I feel uneasy
Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко.
You're making me feel uneasy.
Показать ещё примеры для «feel uneasy»...

себя неловкоfeel

— Правда, Молли. Ведь большинство мужчин чувствуют себя неловко, когда женщина самостоятельная. — Но мне это нравится.
A lot of guys would feel threatened by a woman always wanting to pay.
Если вы еще хоть раз заставите Ричи чувствовать себя неловко и униженно я с огромной радостью надеру ваши жалкие, обесцвеченные, лживо-загорелые ботоксные задницы и дам такого пендаля, что полетите прямиком в ваши вульгарные особняки к гулящим мужьям.
If you ever make ritchie feel unwelcome or embarrass him again, I would be thrilled for the opportunity to kick your sorry,tanned,bleached-blond, botoxed asses back to your tacky mcmansions and your loveless marriages.
Он пытался заставить меня чувствовать себя неловко.
He tried to make me feel small.
Я уже чувствую себя неловко.
I feel like I'm polishing ashtrays on the Titanic.
Я себя неловко ощущаю без загара.
Well, I don't feel right without a tan.
Показать ещё примеры для «feel»...

себя неловкоfeel weird

То есть, мне не хотелось бы чтобы ты чувствовала себя неловко, ну и всё такое.
I mean, look, I don't want you to feel weird or anything, so.
Я не чувствую себя неловко.
I don't feel weird.
попрощаться и убедиться, что ты не чувствуешь себя неловко из-за того, что я сказал раньше.
Say goodbye and make sure you don't feel weird about, you know, what I said before.
И я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко рядом со мной.
And I don't want you to feel weird around me.
Мне кажется, я буду чувствовать себя неловко.
I think I'd feel weird about it.
Показать ещё примеры для «feel weird»...