сворачиваться — перевод на английский

Варианты перевода слова «сворачиваться»

сворачиватьсяwrap it up

Давайте, парни, сворачивайтесь.
Come on, guys. Wrap it up.
Сворачивайтесь и грузитесь.
Wrap it up and fall in.
Эй, ребята, сворачивайтесь.
All right, guys, wrap it up.
Ещё немного покатайтесь, и сворачиваемся.
Just a few more rides. Then you have to wrap it up.
Пора сворачиваться.
Time to wrap it up.
Показать ещё примеры для «wrap it up»...
advertisement

сворачиватьсяclotting

Кровь начинает сворачиваться как чокнутая, забивает сосуды в твоем мозгу и почках.
Blood starts clotting like crazy, clogs the vessels in your brain and kidneys.
У офицера Крапке кровь в мозгу сворачивается.
Office krupke is clotting in his brain.
Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold.
Способность её крови сворачиваться была израсходована на остановку внутреннего кровотечения.
Her clotting factors were consumed exponentially during the initial bleeding.
Любая операция рискованна. и ее состояние ведет к тому, что ее кровь перестанет сворачиваться.
Any surgery is risky, and her condition is causing her blood to stop clotting.
Показать ещё примеры для «clotting»...
advertisement

сворачиватьсяpack it up

— Выводим грузовики, сворачиваемся!
Pull out those tracks and pack it up!
И сворачиваемся.
And pack it up.
Сворачиваемся!
Pack it up!
Сэм, сворачиваемся.
Sam, pack it up.
Сворачиваемся.
Pack it up.
Показать ещё примеры для «pack it up»...
advertisement

сворачиватьсяshut it down

Сворачивайтесь, или вас оштрафуют.
Shut it down or get fined.
Сворачивайтесь.
Shut it down.
Сворачивайся.
Shut it down.
Сворачиваться?
Shut it down?
Сворачивайтесь.
Shut it down.
Показать ещё примеры для «shut it down»...

сворачиватьсяcurl

Джен нужно пространство, поэтому здесь я сворачиваюсь клубочком.
Jan has, uh, some space issues, so I curl up on that puppy.
Пойми, он сворачивался калачиком у моих ног потом, правда, тыкал их вилкам, но, он как дно кастрюли, к нему прикипаешь.
I mean he used to curl up at my feet, then stab them with forks, but, like a fine mold, he grows on you.
и я прокрадывалась в его комнату и сворачивалась калачиком на полу.
I would sneak into his room and I'd curl up on the floor.
А ты сворачивался там калачиком, ожидая, высматривая.
And you'd curl up under there, looking out, waiting.
Прости, что не сворачиваюсь калачиком у тебя на коленях.
Excuse me if I don't curl up in your lap.
Показать ещё примеры для «curl»...

сворачиватьсяroll

Отлично, надо сворачиваться.
All right, let's roll.
— Мы готовы сворачиваться.
— We're ready to roll.
«Нет, нет, нет, давайте сворачиваться.»
No, no, no, let's roll.
Теперь округлите спину, встаньте на пол, и начинайте медленно сворачиваться, чтобы прочувствовать каждый позвонок.
Now round your back, put your feet on the floor, and proceed to roll up slowly, letting your spine lift tall bit... by bit.
Нам нужно сворачиваться.
We need to roll up.
Показать ещё примеры для «roll»...

сворачиватьсяwinding down

Вы действительно сворачиваетесь, да?
You're really winding down, huh?
Проект сворачивается.
The project's winding down.
Мы не сворачиваемся, Эбби.
We're not winding down, Abby.
Он хочет, чтобы я сообщил нашим ключевым инвесторам, что мы сворачиваемся.
He wants me to tell our top investors we're winding down.
Холостяцкий покер Барни потихоньку сворачивался
Barney's bachelor poker game was winding down.
Показать ещё примеры для «winding down»...

сворачиватьсяwon't clot

Кровь не сворачивается в результате травмы.
Her blood won't clot as a result of the trauma.
Эти страшные слова означают, что у неё не сворачивается кровь.
That's a scary way of saying that she won't clot.
Мы её зашили, но у нее развилась диссеминированная интраваскулярная коагулопатия. Эти страшные слова означают, что у неё не сворачивается кровь.
— We closed her up, but DIC developed which is a scary way of saying that she won't clot.
Кровь не сворачивается, поэтому я хочу как можно скорее удалить плаценту.
Your blood won't clot, so I want to deliver the placenta as soon as possible.
Это значит, что кровь не сворачивается.
It means the blood just won't clot.