свои соболезнования — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свои соболезнования»

свои соболезнованияmy condolences

Я позволил себе выразить вам свои соболезнования.
Allow me to offer my condolences.
А вчера я услышал об этом двойном несчастье и почувствовал себя обязанным лично выразить Вам и миссис Гасконь свои соболезнования, месье.
I only heard of the double tragedy last evening, and I felt the need to express my condolences to Mrs. Gascoigne and to yourself in person, monsieur.
Я хотела выразить свои соболезнования.
I wanted to extend my condolences.
Хочу выразить свои соболезнования.
To offer my condolences.
Я хочу быть приглашен на похороны, принести свои соболезнования Рою.
I want to be able to go to the funeral, give my condolences to Roy.
Показать ещё примеры для «my condolences»...
advertisement

свои соболезнованияoffer my condolences

Приношу свои соболезнования.
Uh, I offer my condolences.
Я приехал выразить вашей семье свои соболезнования и извиниться за то, что не смог спасти вашего отца.
Well, I came to offer my condolences to your family and to apologise for my failure to save your father.
Я хотел выразить свои соболезнования, но как вам угодно.
I was gonna offer my condolences, but please.
Прошу прощения за то, что не приложил больших усилий, чтобы прийти и выразить свои соболезнования.
I apologize for not making more of an effort to come by and offer my condolences.
И кстати, я хотел выразить свои соболезнования.
Oh, by the way, I wanted to offer my condolences.
Показать ещё примеры для «offer my condolences»...
advertisement

свои соболезнованияsorry

Приношу свои соболезнования.
Well, I'm sorry.
Приношу свои соболезнования по поводу ее смерти.
I'm sorry she's dead.
Я надеялся, что увижу тебя здесь, чтобы выразить свои соболезнования.
I thought you might be here so I could say I'm sorry.
Просто хотела передать свои соболезнования, предложить чем-нибудь помочь.
I just wanted to say I'm sorry, see if there's anything I can do.
Мы хотели выразить свои соболезнования.
— We wanted to say how sorry we were.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement

свои соболезнованияsorry for your loss

Приношу свои соболезнования.
Sorry for your loss.
Приносим вам свои соболезнования.
We're sorry for your loss.
Приношу свои соболезнования, детектив.
I'm sorry for your loss, Detective.
Я... приношу свои соболезнования.
I-I just... I'm sorry for your loss.
Я приношу свои соболезнования.
I am so sorry about your loss.