своенравный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «своенравный»
«Своенравный» на английский язык переводится как «willful» или «headstrong».
Варианты перевода слова «своенравный»
своенравный — willful
И очень своенравна.
Extremely willful.
Своенравна до безобразия.
Willful to a fault.
Ты больше не настоятель, твои мечты разрушены, наверняка, тебе порой кажется, что Господь наказывает тебя за твои грехи, за своенравную гордыню.
No longer prior, your dream demolished, you must sometimes think God is punishing you for your sins, your willful pride.
Своенравная!
Willful!
Ты знаешь, Адэлэйд была своенравным ребенком.
You know, Adelaide was a willful child.
Показать ещё примеры для «willful»...
advertisement
своенравный — wayward
Он может продешевить, но это служит на пользу чтобы иметь такого своенравного сына.
He can make a bad bargain, but it serves to benefit to have such a wayward son.
У меня есть своенравный сын, Танака Широ он бросил университет, чтобы стать якудза.
I have a wayward son, Tanaka Shiro who left the university to become yakuza.
Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне.
Well, I could offer something... about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... but it might sound disingenuous.
Романтичные иностранные деньги, свернутые от бедра с грубой фамильярностью, прекрасные, своенравные, с причудливыми завитушками, банкноты.
Romantic foreign money rolling against the thigh with rough familiarity, beautiful, wayward, curlicued banknotes.
Своенравного поэта как-нибудь наказывали, скажем, надевали на него гарроту и запирали где-нибудь?
But was a wayward poet ever punished, say, by being locked in a garrote somewhere?
Показать ещё примеры для «wayward»...
advertisement
своенравный — wilful
Но зато горда, ломлива, Своенравна и ревнива.
But she was in equal measure Stubborn, haughty, wilful, jealous.
— Она умна, но своенравна.
— She is intelligent, but wilful.
Они мои своенравные дети, а я их отец, ведущий их по путям добродетели.
They are my wilful children and I their father, leading them along the paths of righteousness.
Своенравная девушка с бунтарским характером.
A wilful girl with a streak of rebellion.
Своенравной?
Wilful.
Показать ещё примеры для «wilful»...
advertisement
своенравный — capricious
Должен сказать, это кажется мне своенравным и деспотичным поведением.
Well, I have to say, this seems capricious and arbitrary.
О, своенравная, капризная девушка!
A capricious, bubbly girl.
Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел.
Please grant me the wisdom to understand your capricious nasty mind.
Они заявят, что ты вел себя своенравно, вынуждал их запугивать обвиняемых, и склонять их на подписание сделок.
The claim is that you were capricious, that, you expected them to use intimidation to get settlements.
Но так как боги были своенравны, нельзя было знать заранее, что они сделают.
But because the gods were capricious you couldn't be sure what they would do.
Показать ещё примеры для «capricious»...