свободного времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «свободного времени»

«Свободного времени» на английский язык переводится как «free time» или «leisure time».

Варианты перевода словосочетания «свободного времени»

свободного времениfree time

Да, свободное время учеников — это наша общая проблема.
Yes, free time of children, it is a problem.
Надо же было что-то делать в свободное время.
You had to do summat with all that free time.
Все свое свободное время я тратил на то, что заставлял своих агентов... менять постеры Партии и скрывать сообщения.
I have spent many hours of my free time, encouraging my agents... to deface Party posters and hoarding announcements.
Какого свободного времени?
What free time?
Спорят, как проводить свободное время.
Arguing about how to spend free time.
Показать ещё примеры для «free time»...
advertisement

свободного времениtime

Я не занимаюсь спортом, так что у меня есть свободное время.
Sports are out for me, so I have time.
У меня куча свободного времени.
I have all the time in the world.
У меня есть немного свободного времени завтра перед репетицией.
I have some time tomorrow before the rehearsal.
— У меня снова появилось свободное время.
— I have time again.
У профессора в университете масса свободного времени и он думает.
What can I do? Professors have a lot of time to think and think and rethink.
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement

свободного времениspare time

В своё свободное время, конечно.
Just in your spare time, of course.
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
Я хочу узнать как некоторые из них проводят свободное время.
I want to see how some of them spend their spare time.
О том, что в свободное время она заботится о бездомных животных.
Something about her caring for stray animals in her spare time.
В свободное время она брала уроки.
She took drama lessons in her spare time.
Показать ещё примеры для «spare time»...
advertisement

свободного времениtime on your hands

У тебя много свободного времени?
You got a lot of time on your hands, there, Vlad.
— У тебя слишком много свободного времени?
Too much time on your hands?
У тебя слишком много свободного времени, Карл.
You got too much time on your hands, Karl.
У тебя слишком много свободного времени.
You have way too much time on your hands.
У тебя слишком много свободного времени.
You have too much time on your hands.
Показать ещё примеры для «time on your hands»...

свободного времениhours

А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки?
What, you think I took this job for the hours and the health benefits?
У меня всего лишь пять часов свободного времени в месяц и я хочу пощупать из них каждую секунду, все до последней.
Five hours a month is all I have to myself and I am going to squeeze every last second out of every one of them.
Больше свободного времени.
They like the hours better.
В моём распоряжении сколько угодно свободного времени, я могу есть столько этого грёбаного мороженого, сколько вздумается.
I've got endless hours at my disposal, I can eat all the fucking ice cream I want,
Теперь я взяла на себя смелость, чтобы назначит ему встречу для тебя в свободное время. Только мы
Now I took the liberty of making an appointment for you tonight after hours, just us.
Показать ещё примеры для «hours»...

свободного времениfree

Тогда скажи этому хренову губернатору, пусть ищет ресурсы в свободное время.
Then tell the fucking governor to free up funds for overtime.
Если будут проблемы, или просто будет свободное время, приезжай, мы тебя будем ждать.
If you ever have any problems, feel free to visit us any time.
Я надеялась, что у тебя есть свободное время, чтобы пойти на ужин.
I was hoping that you would be free for dinner tonight.
У тебя много свободного времени.
You look so free.
Свободное время, ланч, тихий час бассейн, доктор Оз, пироженки с молоком, приезд родителей.
Free play, lunch, nap, pool, Dr. Oz, Twinkies and milk, parent pickup.
Показать ещё примеры для «free»...

свободного времениdowntime

У нас было свободное время, я совершал пробежку.
We had downtime, so I went for a run.
Но с тех пор, как формально все успокоилось у меня полно свободного времени.
But since there are very few formal occasions there's a lot of downtime.
Свободное время важно.
Downtime's important.
При такой академической нагрузке у Оливии было мало свободного времени.
With her academic load, Olivia didn't have much downtime.
Я ношу эти инструменты с собой потому что на работе бывает много свободного времени.
I, uh, I carry this stuff with me 'cause I have a lot of downtime on my job.
Показать ещё примеры для «downtime»...

свободного времениleisure

Это были двое молодых людей, влюбленных друг в друга, только начинающих жить, когда он похитил их и убил Джоэля, чтобы без помех насиловать и пытать Тиффани в свое свободное время.
They were two young people very much in love, just starting out in life, when he kidnapped them, murdered Joel, so that he could rape and torture Tiffany at his leisure.
Ну, мы уже можем позволить себе свободное время.
Well, at least we've achieved some leisure, Greg.
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Perhaps you don't. Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
Замучать меня различными делами в свободное время?
Torture me with the various leisure activities
Я сохранила все чеки, так что вы можете возместить мои траты в любое свободное время.
And I kept the receipt, so you can just reimburse me at your leisure.
Показать ещё примеры для «leisure»...

свободного времениextra time

И что ты будешь делать со свободным временем?
What are you supposed to do with all that extra time?
И что мне делать со свободным временем?
What will I do with all that extra time?
У меня появилось свободное время.
I have some extra time.
И на это ты тратила всё своё свободное время?
This is how you choose to spend your extra time?
Ты можешь занять свободное время, чтобы сделать что-то со своими волосами.
You could use the extra time to do something with that hair.
Показать ещё примеры для «extra time»...

свободного времениevery day

И ты сможешь вернуться к чем ты там занимаешь в свободное время.
You'll be able to go back to your whatever you do with your days.
У мэра нет свободного времени.
The mayor doesn't have all day.
Что же самый быстрый человек делает в свободное время?
What does the fastest man alive do on his day off?
Ну, у меня появилось свободное время, и я решил приехать на день рождения любимого дяди.
Well, I had a few days off, I figured I'd come to my favorite uncle's birthday.
Конечно, одна из причин, почему я занимаюсь во всех этих кружках, это заполнение свободного времени теперь, когда Курт в Нью-Йорке.
Of course, part of the reason I'm doing all these extracurriculars is to fill my days now that Kurt's in New York.
Показать ещё примеры для «every day»...