сваливать отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сваливать отсюда»

сваливать отсюдаget out of here

Сваливаем отсюда.
I want to get out of here.
Пошли! Сваливаем отсюда!
Get out of here!
— Господи, мне надо сваливать отсюда...
Oh, God, I gotta get out of here. No. No way.
Керосин, сваливаем отсюда, быстро!
Gasoline, get out of here!
Сваливай отсюда при первой возможности.
Get out of here as soon as you can.
Показать ещё примеры для «get out of here»...
advertisement

сваливать отсюдаget the hell out of here

Надо сваливать отсюда!
We gotta get the hell out of here.
Скажи Сергею, что хочешь купить новое платье перед тем как встретиться с Дмитрием и сваливай отсюда ко всем чертям!
Tell Sergei that you want to go buy a new dress before you meet Dmitri, and get the hell out of here.
Так что, будь себе другом и сваливай отсюда.
Do yourself a favor and get the hell out of here.
Эллен, если я облажаюсь в Нью-Йорке, если ты услышишь, что президент убит, иди наверх, освободи семью, и сваливайте отсюда.
If I fail in New York, Ellen, if you hear that the president has been killed, then you need to go upstairs, free your family, and get the hell out of here.
Нужно сваливать отсюда.
We have to get the hell out of here.
Показать ещё примеры для «get the hell out of here»...
advertisement

сваливать отсюдаlet's get out of here

Сваливаем отсюда!
Let's get out of here!
Ладно, сваливаем отсюда.
Come on, let's get out of here.
Все, сваливаем отсюда.
Let's get out of here.
Бастер, сваливаем отсюда.
Buster, let's get out of here.
Все, сваливаем отсюда!
Guys, let's get out of here!
Показать ещё примеры для «let's get out of here»...
advertisement

сваливать отсюдаget outta here

Нужно сваливать отсюда!
We gotta get outta here.
Давай, сваливай отсюда!
Come on, get outta here!
Сваливаем отсюда!
Get outta here!
Мы...мы должны сваливать отсюда.
We-— we gotta get outta here.
Сваливай отсюда!
Get outta here!
Показать ещё примеры для «get outta here»...

сваливать отсюдаget the fuck out of here

Давай, сваливаем отсюда.
Come on. Get the fuck out of here!
Сваливайте отсюда!
Get the fuck out of here!
Сваливай отсюда, баран.
Get the fuck out of here, man.
Ладно. Давайте сваливать отсюда.
Come on, man, let's get the fuck out of here.
"еперь сваливайте отсюда!
— Now get the fuck out of here.
Показать ещё примеры для «get the fuck out of here»...

сваливать отсюдаoutta here

Я сваливаю отсюда.
I am outta here.
Мы сваливаем отсюда, парни!
We're outta here, man.
На счет три мы сваливаем отсюда, ОК?
On three, we're outta here, OK?
Мы сваливаем отсюда.
We're outta here.
— Я сваливаю отсюда
I'm outta here.
Показать ещё примеры для «outta here»...

сваливать отсюдаfuck out of here

Я не шучу! Сваливай отсюда!
Fuck off out of here!
Знаете что, я советую всем сваливать отсюда!
You know what, I'd advise yous all to fuck off out of here.
Мы сваливаем отсюда.
We're so fucking out of here.
— Мы сваливаем отсюда.
We're so fucking out of here.
Пора сваливать отсюда.
Let's get the fuck out of here.
Показать ещё примеры для «fuck out of here»...

сваливать отсюдаlet's get the hell out of here

Тогда сваливаем отсюда!
So let's get the hell out of here.
Сваливаем отсюда скорее.
Let's get the hell out of here, huh?
Сваливаем отсюда!
Let's get the hell out of here!
Сваливаем отсюда.
Let's get the hell out of here.
Ладно, сваливаем отсюда.
Okay, well, let's get the hell out of here.
Показать ещё примеры для «let's get the hell out of here»...

сваливать отсюдаlet's get outta here

Сваливаем отсюда.
Let's get outta here.
Сваливаем отсюда!
Let's get outta here!
Сваливаем отсюда.
Let's get outta here.
Сваливаем отсюда.
Yes. Let's get outta here.
Достань ключи, достань диск, и сваливаем отсюда.
Get the keys, get the disk, and let's get outta here.

сваливать отсюдаgotta get out of here

— Я сваливаю отсюда.
— I gotta get out of here.
Надо сваливать отсюда, приятель.
We gotta get out of here, buddy.
Так, я сваливаю отсюда.
Okay, uh, I gotta get out of here.
Надо сваливать отсюда.
We've gotta get out of here.
Сваливаем отсюда.
We gotta get out of here.