свадебное платье — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «свадебное платье»

«Свадебное платье» на английский язык переводится как «wedding dress» или «bridal gown».

Варианты перевода словосочетания «свадебное платье»

свадебное платьеwedding dress

Где-то сейчас мое свадебное платье...
I wonder what happened to my wedding dress.
Это мисс Хэвишэм в старом свадебном платье и дырявой фате — одеянии, оставлявшим её вне этого мира, потому что она игнорировала его.
Great Expectations; ;, that Miss Havisham in her rotting wedding dress and her torn veil, taking it out on the world because she; d been given the go-by.
Ну, только посмотрите на эту женщину, в своём свадебном платье.
Well, look at that woman, in her wedding dress.
И у неё хватило наглости требовать расшить корсаж свадебного платья бриллиантами!
She wore on her wedding dress not a corsage but a Stevenson button!
Эй, она одета в... свадебное платье?
Is she wearing a wedding dress?
Показать ещё примеры для «wedding dress»...
advertisement

свадебное платьеbridal gown

Как можно так говорить о своем свадебном платье?
Can you speak so of your bridal gown?
— Ну а та в свадебном платье и с табличкой?
How about the one with the bridal gown, with the sign?
Красивое старое свадебное платье.
A beautiful old bridal gown.
Маленькие девочка и мальчик, одетые как жених и невеста, и их очаровательный щенок, тянущий за подол свадебное платье.
A little girl and boy dressed as bride and groom and their adorable puppy tugging on the bridal gown. and their adorable puppy tugging on the bridal gown. Just then the nurse came in and stabbed me in the finger for blood.
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой...
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest ...
Показать ещё примеры для «bridal gown»...
advertisement

свадебное платьеwedding gown

— Ей нечего надеть, у нее нет свадебного платья.
— She has no wedding gown.
Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье.
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown.
Я подумала, какое прекрасное свадебное платье бы из нее вышло.
I was thinking what a beautiful wedding gown it would make.
О, да любая смотрится роскошно в свадебном платье.
Oh, anyone looks good in a wedding gown.
Свадебное платье? Мама, постой.
Wedding gown?
Показать ещё примеры для «wedding gown»...
advertisement

свадебное платьеdress

Правда, она не могла бы, в общем-то, поступить иначе — свадебное платье было задумано вокруг них.
Well, she more or less had to. The dress had been planned round it.
Я чертовски клево выгляжу в своем свадебном платье.
I look damn good in my dress.
Свадебное платье.
Dress.
Это нечто большее, чем высчитывание, сколько стоит свадебное платье.
Some moments are bigger than the math of how much a dress costs.
Она давала мне свою фату, я оборачивала ее шлейф как свадебное платье, и шла к алтарю, а она напевала свадебный марш.
She would give me her veil, and I would wrap her shawl around me like a dress, I would march down the aisle, and she would hum the wedding march.
Показать ещё примеры для «dress»...

свадебное платьеgown

Свадебное платье, смокинг, или надпись: «Наша свадьба»?
The gown, the tux, or the engraving that says «Our wedding day»?
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье.
We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown.
Она будет в свадебном платье, а он не появится тогда она будет вынуждена снять платье...
She'll be in the gown, and he won't show up. Then she'll have to take off the gown..
Я думала тебе не стоит видеть невесту в свадебном платье до свадьбы.
I thought you weren't supposed to see the bride in her gown before you got married.
Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность.
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true.

свадебное платьеfancy dresses

Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, the little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car,
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.

свадебное платьеwedding

— Это свадебное платье.
— The wedding is soon.
Кольцо, ткань на свадебное платье, сумочка...
Please promise me, finger ring, wedding cloth, handbag ...
Китайское свадебное платье?
The wedding china?
— Конечно, потому, что ходить в поход на длинные дистанции в свадебном платье вообще неправильно!
Logically, if we stick to the path, we can't go wrong. Of course. Because nothing about a long-distance hike in a wedding
Лучшую белую орхидею для ее свадебного платья.
♪ Your best white orchid for her wedding gown. ♪

свадебное платьеwhite dress

Она не была замужем, и поэтому хотела свадебное платье.
She was never married, so she wanted a white dress.
— И если бы Нина знала, что она выпьет болиголов, она бы точно надела свадебное платье.
— And if Nina had known that she was going to drink hemlock, she damn well would have put the white dress on.
Вы уверены насчет свадебного платья?
You're positive she said a white dress?
Нина была не в свадебном платье, а значит, она не замышляла суицид.
Not wearing the white dress indicates that Nina wasn't preparing to kill herself.
В таком возрасте не каждая рискнёт надеть свадебное платье.
With such a big daughter... wearing a white dress for the second time.

свадебное платьеwearing a wedding dress

— Я думал, ты не хочешь свадебное платье.
— I didn't think you wanted to wear a wedding dress.
У меня даже не было свадебного платья, когда я выходила замуж за Фила.
I didn't even wear a wedding dress when I married Phil.
которая вся потная носится в свадебном платье.
I don't need to hear that from someone wearing a wedding dress all sweaty.
На тебе не свадебное платье.
You're not wearing a wedding dress.
Ты хочешь, чтобы мы были в свадебных платьях?
DO YOU WANT US TO WEAR WEDDING DRESSES?