сброд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сброд»

«Сброд» на английский язык переводится как «rabble» или «riffraff».

Варианты перевода слова «сброд»

сбродrabble

Как и эти рабы, твой сброд умрёт... если он не будет хранить верность новому порядку.
As those slaves have died, so will your rabble... if they falter one instant in loyalty to the new order of affairs.
Освободите меня, вы сброд!
Release me, you rabble!
Этот местный сброд?
This local rabble?
Сброд!
Rabble!
Забирайте этот сброд.
Get this rabble out of it.
Показать ещё примеры для «rabble»...
advertisement

сбродriffraff

— Слишком комфортабельные для сброда.
Much too comfortable for this riffraff.
Вы должны были знать, господа, что здесь соберется всякий сброд.
What does it look like? ! Gentlemen, you must have been aware that all the riffraff would meet here!
Этот сброд, эти паршивые собаки!
This riffraff, these mangy dogs!
— Это убережёт нас от всякого сброда.
Keep out the riffraff.
Ну, я полагаю, что это решает тайну убийства того сброда.
Well, I guess that solves the mystery of the murdered riffraff.
Показать ещё примеры для «riffraff»...
advertisement

сбродscum

Кто бы мог подумать, что среди этого сброда скрывается такой цветок.
Who could think a flower was hidden among this scum.
— Ты знаком со всем этим сбродом.
— You know all that scum.
Что вы здесь делаете, сброд?
What are you scum doing up here?
Это же сброд какой-то.
Look at that scum.
— Зачем этому сброду Шарп?
Why do the scum want me to send Sharpe?
Показать ещё примеры для «scum»...
advertisement

сбродmob

Хмельницкий разбит, он послал его сюда, чтобы мы отступили и уцелевший сброд мог бы покинуть воласть.
Khmelnitsky defeated, he sent him here, so we retreated and escaped mob could leave volast.
— Вообще-то там промышляют черепах дикие индейцы и окрестный сброд.
Wild Indians and local mob are foraging turtles there.
Говорят, этот албанский сброд тоже посягает на территорию.
Rumor had it the Albanian mob was even encroaching on that.
Ради этого сброда.
For this mob.
Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы — ирландский сброд.
My dad, my uncles, hell, my grandfather -— all Irish mob.
Показать ещё примеры для «mob»...

сбродriff-raff

— Для этого сброда их будет достаточно.
For that riff-raff will be enough.
Избавляемся от сброда.
Just getting rid of the riff-raff.
Дамы и господа, мальчики и девочки, и весь тот сброд, кто пробрался сюда, не купив билеты, позвольте представить вам... Астробой!
Ladies and gentlemen, boys and girls, and all you riff-raff who snuck in without buying a ticket, allow me to present Astro Boy!
Ладно, сброд, убирайтесь отсюда!
Okay, you riff-raff, get out of here!
Вот как надо избавляться от сброда.
Keeping out the riff-raff.
Показать ещё примеры для «riff-raff»...

сбродvermin

Агне приходит... сброд разгоняя...
Agne rides. The vermin bites his last...
Должны прийти всякие подозрительные типы — Хаузер и весь прочий сброд.
A few shady people are coming, Hauser and those vermin.
Сброд!
Vermin!
Имена, которые напоминают им, кто они... сброд.
Names that remind them what they are-— vermin.
Пожалейте этот сброд и позвольте моим братьям уйти.
Spare this vermin and let my brothers go.
Показать ещё примеры для «vermin»...

сбродbunch

Ну и сброд.
What a bunch!
Но, после того как Ганса, насобирал целую кучу разного сброда и запер их в доме на неделю, и кормил медикаментами, на основе... дури для рэйв-пати, и... что еще там он говорил?
After Gansa had shut a whole bunch of disturbed strangers together for a week, fed them on pills based on a...drug from raves and..what else did he say?
Узнай меня, а не иди простым путем, отфутболивая меня из-за того, что ты веришь в этот сброд хаштэгов и слухов.
Get to know me, instead of doing the easy thing and... and icing me out because you believe a bunch of stupid hashtags and rumors.
Без обид, но твои работнички — хамоватый сброд.
No offense, but your employees are a bunch of jerks.
А это параноидальный сброд с выгнутыми спинами.
They're a paranoid bunch. They always got their back up.
Показать ещё примеры для «bunch»...

сбродtrash

Она не из того сброда, который привозит капитан.
She is not the kind of trash the Captain brings up here.
Но ему понадобится серьёзная чистка после того, как весь этот сброд уйдет.
But it'll need a serious scrubbing after all the trash leaves.
Макс, знаю, я говорила, что ненавижу день св. Патрика, потому что по улицам шляется только пьяный сброд...
Max, I know I told you I hated St. Patrick's day because the only people who go out are drunk trash...
— Это уже третий раз за сегодня, когда мне приходится выставлять всякий сброд за дверь.
— That's the third time today I've had to take out my own trash.
Извините, что досаждаю, но Вы удивитесь, если узнаете, какой здесь сброд проезжает.
Sorry I gave you such a hard time, but... you'd be surprised the kind of trash that passes through here.