самооборона — перевод на английский

Быстрый перевод слова «самооборона»

«Самооборона» на английский язык переводится как «self-defense».

Варианты перевода слова «самооборона»

самооборонаself-defense

А ты вырывался от нее в порядке самообороны.
And you got that stranglehold on her in self-defense.
Это была самооборона — мне пришлось.
It was self-defense — I had to.
К моменту прибытия судьи... он сможет убить вас всех, и выставить это как самооборону.
By the time the adjudicator arrives... well, he will have killed them all and claimed it was self-defense.
И скажу, что это была самооборона.
Self-Defense.
Но...это можно было расценить как самооборону!
But... it could have become an case of self-defense!
Показать ещё примеры для «self-defense»...
advertisement

самооборонаself-defence

Самооборона!
Self-defence.
А как же старая добрая американская традиция самообороны?
What about the old American social custom of self-defence?
Законная самооборона, я полагаю.
Self-defence.
Кража со взломом, законная самооборона, вот и все!
Failed robbery, attack, self-defence.
Убийство считается незаконным во всех случаях, кроме самообороны.
Is against the law to kill a person, except in self-defence.
Показать ещё примеры для «self-defence»...
advertisement

самооборонаself defense

Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.
Все жильцы показали, что он спустил ее с лестницы в порядке самообороны.
All the tenants testified he was the one who pushed her down the stairs, in self defense.
Самооборона.
Self defense.
Вызвали бы полицию, и всё было бы иначе! Это же была самооборона.
We should go to the police, self defense, right?
Он разрабатывает ракеты не для самообороны.
He is not developing the missiles for self defense.
Показать ещё примеры для «self defense»...
advertisement

самооборонаdefend

— Я пользовался ею в целях самообороны.
I was just using this to defend myself.
Слушайте, учитывая, что на вас был направлен пистолет в этой самой комнате чуть больше недели назад, я подумал, что, возможно, пора проверить ваши способности к самообороне.
Look, given that you were held at gunpoint in this very room little over a week ago, I thought, perhaps, a test of your ability to defend yourself was in order.
Слушай, если тебя запрограммировали на самооборону, то как же ты можешь уничтожить себя?
Look, if you're programmed to defend yourself, surely you shouldn't self-destruct.
А тем временем, помести-ка за стойку что-нибудь более стреляющее, что бы в следующий раз у братика было что-то для самообороны
Meantime, let's get something behind the bar with a little bit more pop, so next time baby brother has something to defend himself with other than his
— Это была самооборона.
— No, he attacked you. You were defending yourself.
Показать ещё примеры для «defend»...

самооборонаdefense

Или ещё лучше — самооборона.
Or better still, a defense. — — Yes.
Был моим средством самообороны в пикетах... а также стачках и политических митингах... когда то полицейские налетали... то бандиты, нанятые оппозицией.
It used to be my defense on picket lines... and rallies and political meetings... being dragged off by the police... and attacked by thugs of the opposition.
Джедай использует Силу ради знания и самообороны... и никогда не для нападения.
A Jedi uses the Force for knowledge and defense... never for attack.
— Можно сказать типичная самооборона.
— A case of self— defense.
И 4 года назад в составе Сил самообороны было создано Анти-Годзилла подразделение (АГП).
They formed a Counter-Godzilla Headquarters in the Defense Corps.
Показать ещё примеры для «defense»...

самооборонаself defence

Это была самооборона, чувак!
It was self defence, man!
— ТО была самооборона, и вы это знаете.
THAT was self defence and you know it.
— Это была самооборона, я говорила вам!
That was self defence, I told you!
Это была самооборона?
Was it self defence?
Я закончила курсы самообороны.
I've done a self defence course.
Показать ещё примеры для «self defence»...

самооборонаdefensive

— Только для самообороны.
Defensive purposes only.
А ситуация с Лорен... это чистой воды самооборона.
And the Lauren thing was purely defensive.
Да, отсутствие ран, характерных при самообороне подтверждает вашу теорию.
Well,the lack of defensive wounds would support that theory.
У всех жертв есть раны из-за самообороны. Кроме миссис Тёрнер.
All the victims have defensive wounds except for Mrs. Turner.
Сообщите, кто вы и измените свой курс или вы будете атакованы в целях самообороны.
Identify yourself and alter your course, or you will be subject to defensive actions. Over.
Показать ещё примеры для «defensive»...

самооборонаdefence

Силы самообороны и военно-воздушные силы Японии предупреждают, что все самолеты должны изменить свои маршруты полетов над её территорией...
The Japanese Defence Force and the US Air Force are in pursuit. A warning has been issued to all planes to avoid its flight path...
Это самооборона.
Self defence.
Детектив, были ли на покойном какие-нибудь повреждения, которые можно было принять за следы самообороны?
Detective Sergeant, were there any injuries on the deceased that you could call defence wounds?
Выстрел, у Рида, в целях самообороны после уволил первого.
You shot him, Mr. Reid, in defence, once he had shot you.
Морган отрицает свою вину, говорит, что он действовал в целях самообороны.
Morgan's pleading not guilty, saying he acted in self defence.
Показать ещё примеры для «defence»...

самооборонаprotection

В нашей стране и сейчас есть те, кто говорит о необходимости самообороны, о выживании.
There are those in our own country too who today speak of the protection of country, of survival.
Я ношу этот пистолет для самообороны.
I carry that gun for protection.
Холли носила с собой револьвер 9 мм калибра для самообороны.
Holly used to carry around a .380 pistol for protection.
Я не хочу неудобных вопросов о нарушителях, которых был вынужден застрелить в целях самообороны.
I do not want any awkward questions about intruders I was forced to shoot for my own protection.
Да брось ты, Гарри, это же для самообороны.
Come on, Harry, it's for protection.
Показать ещё примеры для «protection»...

самооборонаsdf

Дать отпор могут только Силы Самообороны.
Only the SDF is equipped to respond.
Наши Силы Самообороны должны действовать первыми.
Our government and SDF must move first.
Жертвы среди гражданских похоронят Силы Самообороны навсегда.
Any civilian casualties could destroy the SDF forever.
Силы Самообороны не смогли остановить его.
The SDF failed to stop it.
и Силы Самообороны сделают свое дело.
Give the order and the SDF will do its job.
Показать ещё примеры для «sdf»...