ручной — перевод на английский

Варианты перевода слова «ручной»

ручнойhand

Подготовить ручные гранаты. Подготовить гранаты.
Get your hand grenades, soldiers.
Ручной тормоз машины вытянут до середины.
The hand throttle is set halfway down.
Ручной тормоз.
Hand brakes.
Как думаете, ручные гранаты заставят его вылезти?
What do you think, would hand grenades force it out?
— Как насчет ручной гранаты?
— How about a hand grenade?
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

ручнойmanual

Перевести автомат СДС в ручной режим наведения.
Auto C.D.C. into manual Teleflex link.
Переключить на ручное управление!
Switch to manual control!
Если после просмотра всего суд решит повернуть судно назад, я переведу управление на ручной контроль.
If, after witnessing this, the court wishes to turn this vessel back, I will release this ship to manual control.
Приказываю перевести судно на ручное управление.
I order you to return this vessel back to manual control.
Келсо, включайте ручное управление.
Neutralise controls. Kelso, put it on manual.
Показать ещё примеры для «manual»...
advertisement

ручнойhandmade

Больше никакой ручной работы!
No more handmade clothes!
Ручной работы, очень красивое.
Handmade and beautiful.
Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций.
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads.
Ручная работа. 1924-й год.
Handmade, 1924.
Это оберточная бумага ручной работы.
This is handmade wrapping paper.
Показать ещё примеры для «handmade»...
advertisement

ручнойpet

Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
While you decide, let me remind you of the ladies of the Spanish court... who kept pet apes, so that they themselves would look more beautiful.
Думаю, у римлян не было ручных динозавров.
And Romans did not keep pet dinosaurs, I take it.
Своей сестре Джеки я оставляю свою ручную игуану, Джабджаба.
To my sister, Jackie, I leave my pet iguana, JubJub.
Ну, твоя мама или твоя ручная рыбка?
You know, like your mommy or your pet fish?
Ручная птица.
Pet bird.
Показать ещё примеры для «pet»...

ручнойtame

Не бывает ручных...
There can be no such thing as a tame...
Ручной леопард?
A tame leopard?
Я так и знал, что он ручной.
I knew all the time he was tame.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Джулия говорит, у вас есть один ручной по фамилии Самграсс.
Julia tells me you have a tame one called Samgrass.
Показать ещё примеры для «tame»...

ручнойmanual override

Включить ручной режим!
Operate manual override!
Ручное управление заблокировано.
Manual override has been blocked.
Если очередная система выйдет из строя, переключите на ручную.
If any of the other systems go out, switch to manual override.
Я могу ее разорвать и подключить ручное управление.
— Aye. I can take them out and cut in the manual override from there.
Затем я введу в действие ручное управление.
As he does so, I shall trip the manual override into control.
Показать ещё примеры для «manual override»...

ручнойcarry-on

Пожалуйста убедитесь что вся ручная кладь надежно уложена.
Please make sure that all carry-on baggage is securely stowed...
Сэр, я знаю, что его вес намного больше чем разрешено для ручной клади.
Sir, I know that bag is way over the weight limit for carry-on.
Значит наш ручной багаж упал с неба, продолбил люк, залез внутрь и закрыл за собой крышку?
So, our carry-on bag fell from the sky, opened a manhole, crawled inside and closed the doors behind itself?
Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько «очень высокая» что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
I once ordered the extra tall carry-on bag and it was too «extra tall» to fit in the overhead compartment so they made me check it.
Знал же, что надо было брать ручной багаж!
I knew I shoulda done carry-on!
Показать ещё примеры для «carry-on»...

ручнойhandbrake

Ручной тормоз.
Handbrake.
Хорошо, жми на ручной тормоз.
Alright, put the handbrake.
Прошу прощения за прошлый раз, но я, как дурак, забыл о ручном тормозе.
Sorry I was so slow last time, I forgot the handbrake...
Улла, открой дверь и потяни... ручной тормоз!
Ulla, open the door. Get the handbrake!
Как только мы отсоединимся, нам придется тормозить ручным тормозом.
Get this disconnected, you have to use the handbrake.
Показать ещё примеры для «handbrake»...

ручнойhandcrafted

— Вот отличный чайный набор ручной работы.
— How about this quality handcrafted tea set ?
Взгляните на мою безупречную ручную обработку!
Behold my handcrafted purity.
Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа «Роберт Форган» ручной работы в идеальном состоянии.
You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs.
Может, затем, что если ты их не купишь, я скажу Даки, что ты уничтожил его уникальные винтажные клюшки для гольфа ручной работы с рукоятками из орехового дерева.
I will tell Ducky that you destroyed his one-of-a-kind, handcrafted hickory-shafted, vintage golf clubs.
Это ручная работа!
This is handcrafted!
Показать ещё примеры для «handcrafted»...

ручнойoverride

Ручное управление.
Override.
Переключи на ручное.
Override.
Должен быть ручной выключатель.
There must be an override switch.
Переходите на ручное управление и запускайте двигатели.
So override it. Hit the override button and start the engines.
Администратор ручной коррекции.
Administrator override.
Показать ещё примеры для «override»...