handmade — перевод на русский
/ˈhændˈmeɪd/
No more handmade clothes!
Больше никакой ручной работы!
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
Handmade and beautiful.
Ручной работы, очень красивое.
Silver nickel under counter sinks, handmade faucets, multiple showerheads.
Серебрянный никель под раковиной, краны ручной работы, душ с множеством функций.
This is handmade wrapping paper.
Это оберточная бумага ручной работы.
Показать ещё примеры для «ручной работы»...
I don't know how to tell you this, but nobody is going to buy handmade wrapping paper.
Даже не знаю, как вам это сказать, но никто не станет покупать оберточную бумагу ручной работы.
Buy something handmade from Iran.
Купите что-нибудь ручной работы, сделанное в Иране
It's all handmade, guaranteed.
Весь товар ручной работы. Гарантирую!
OK, for your mom, I got a lambswool blanket, handmade in Edinburgh.
А для твоей мамы у меня одеяло из овечьей шерсти, ручной работы из Эдинбурга.
Those Ear Pods are handmade.
Гарнитура ручной работы.
It looks like it's native, handmade.
Похоже что это ручная работа. 00:
Handmade, isn't that?
Ручная работа, не так ли?
It's all handmade, and I love the inlay.
Ручная работа, обожаю эту резьбу.
Well, this is handmade quality shit.
Да, черт возьми, это ручная работа.
Handmade, 1924.
Ручная работа. 1924-й год.
This lighter is handmade.
Это зажигалка — ручная работа.
They were handmade.
Это была ручная работа.
It's handmade!
Ручная работа!
It's handmade.
Ручная работа!
Oh, Lemon, it's not handmade in USA.
Ох, Лемон, это не ручная работа из США.
Handmade shoes, suits, Brioni, Versace, Armani, of course.
Это ручная работа: костюмы от Бриони, Версаче, Армани.
But his handmade replica would never fool the cameras.
Но его самодельные копии не смогли бы обмануть камеры.
It's so festive-— The music,the dancing, the little skits,fabulous handmade centerpieces.
Это так весело — музыка, танцы, толпы людей, потрясающие самодельные украшения.
Oh, please, I paid for four years of college and chiropractor school and he still gives me handmade tchotchkes for Christmas.
Ой, пожалуйста, я оплатила четыре года в колледже и школу хиропрактики, и он всё ещё дарит мне самодельные поделки на рождество.
Me and some friends from art class are selling handmade jewelry.
Я и мои друзья из класса искусства продают самодельные ювелирные украшения.
People in a conflict actually present handmade gifts to one another.
Находясь в конфликте, люди дарят друг другу самодельные подарки.
Показать ещё примеры для «самодельные»...
Homicide by handmade guillotine?
Убийство от самодельной гильотины?
Um, it was sort of, mm... handmade.
Такой... самодельной.
I interviewed two who described handmade invitations like Jessica Thompson's:
Я говорила с двумя, которые рассказали о самодельных приглашениях, как у Джессики Томпсон:
Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards when we can sit here and be a family at Shoney's?
Кому есть дело, как безумный учёный с помощью самодельных штучек побеждает инопланетную охрану, когда мы так мило сидим тут, в Шоуни?
It's handmade soap.
Это самодельное мыло.
Sure, handmade electricity costs more and powers less, but maybe that's the point.
Конечно, самодельное электричество стоит дороже и вырабатывает меньше энергии, но, может, в этом-то и смысл.
With simple wooden boats and handmade weapons, the whalers seem ill-prepared for battle, but this is how it's been for 600 years.
На простых деревянных лодках, с самодельным оружием китобои кажутся плохо подготовленными к битве, но именно так они охотятся уже 600 лет.
I was thinking like this handmade card and I wanted to thank him for ever...
Имейл послать? Или послать... Я думала, может самодельную открытку, и я хотела поблагодарить его за всё...
They're handmade by "Belgiumites."
Их вручную лепили бельгимиты.
I read about it in the food section. All the ice cream is handmade right there, so you get to tell them what ingredients to put in, so basically you make up your own flavor.
Всё мороженое делается вручную прямо там так что можно сказать им, какие ингредиенты надо положить и, по сути, можно создать свой собственный вкус.
Expect the bullet to be handmade, bronzed alloy turned on a lathe.
Думаю, пулю сделают вручную на станке, из бронзового сплава.
Actually, I've got no idea how much horsepower because each one is handmade.
На самом деле, я и понятия не имею, сколько у него мощности, потому что каждый из них собирается вручную.
The paper is handmade.
Бумага изготовлена вручную.
Показать ещё примеры для «вручную»...
The Neve thing is — there just weren't that many made, because they're so handmade.
Фишка Нива в том.. их было не так много потому что они сделаны практически вручную.
Swanson chairs are handmade.
Стулья Свонсона сделаны вручную.
That's a handmade vintage piece.
Это старинный ручной пистолет.
I would say so, considering that we're talking about a craftsmanship, Holy Father, handmade, not some cheap factory production.
Я тоже так считаю, учитывая, что речь идет о мастерах, Святой Отец, о ручной работе, а не о дешевом фабричном производстве.
Handmade plaster walls, reclaimed hardwood floors from Sicily.
Ручная штукатурка стен, мелиорированные паркетные полы из Сицилии.
Handmade in Italy.
Ручная итальянская работа.
I want to do a new line of handmade chocolates.
Мерсье — это моя фамилия. И я хотел бы открыть новую линию шоколада ручного производства.
Показать ещё примеры для «ручной»...
Just that you can make a killing selling handmade snakeskin items.
Лишь то, что ты можешь зашибить кучу денег, продавая ручные изделия из кожи змеи.