рослый — перевод на английский
Варианты перевода слова «рослый»
рослый — grew up
— Марина росла одна.
— Marina grew up alone.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
I grew up among the neon lights of Shinjuku where Osamu Dazai bid farewell to the world.
Что росла с кошками?
Who grew up with cats?
Мужчины, с которыми я росла, были не такими.
The men I grew up with were not like that.
Да, женщина, с которой я росла в Мэрилэнде.
Yeah, the woman I grew up with in Maryland.
Показать ещё примеры для «grew up»...
рослый — grow
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Father was a writer with a growing reputation, ... and Mother was very beautiful and very intelligent.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
При главном управлении ранчо количество строений и корралей росло вместе с развивающимся предприятием.
At ranch headquarters... The number of bull dings and corrals... kept pace with the growing enterprise.
Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение.
It's been growing all day, driving through the desolation out there.
Их число росло.
Their numbers are growing.
Показать ещё примеры для «grow»...
рослый — was raised
Я росла среди крестьян.
I was raised by a peasant.
Я росла в миссии.
I was raised in a mission.
Я росла с четырьмя братьями.
I was raised with four brothers.
Я....я среди лягшек росла ...
— I was raised by frogs.
Она росла у бабушки, но та уже умерла.
She was raised by her grandmother, who also died.
Показать ещё примеры для «was raised»...
рослый — grup
Рослые не помогают.
Grups don't help.
— Кто такие рослые?
— What are grups? — You are.
Ты сказала, что рослые делали что-то нехорошее.
You said something about the grups doing bad things.
Ты сказала, что рослые начали болеть.
You said the grups got sick.
Вы же знаете, каковы рослые, что они творят.
You know grups. You know what they do.
Показать ещё примеры для «grup»...
рослый — tall
Блондинка, средних лет, рослая, немного грузная...
Middle aged, tall, blonde, a little heavy...
— Рослый.
— Tall.
Такой рослый мистер, хорошо одетый, темные волосы, с тростью.
A tall gentlemen, well-dressed, dark hair, with a cane.
Ты такая рослая!
You're so tall.
Такие рослые и красивы мужчины странно и нервно себя не ведут.
No one that tall and handsome is ever nervous and weird.
Показать ещё примеры для «tall»...
рослый — tree
Давным-давно росло одинокое дерево.
A long, long time ago, there was a tree...
Когда я был ребёнком, в нашем саду росло апельсиновое дерево.
When I was a kid, there was an orange tree in the garden.
У них в саду росла вишня. а у нее были такие красивые глаза.
They had a cherry blossom tree in the garden, and she had the most beautiful eyes.
Давным-давно росло великое дерево. И однажды поднялся сильный ветер.
Once upon a time... there was a great tree and a great wind
рослый — was brought up
Я росла за границей.
I was brought up abroad.
Я росла в Торонто, после того, как мать бросила меня.
I was brought up in Toronto after my mother abandoned me.
Когда я думаю, о тех временах, когда я здесь росла, я лишь вспоминаю тяжелый физический труд.
When I think back to when I was brought up here, I just think of a load of bloody hard work really.
Она росла в изоляции большого загородного дома.
She was brought up in the insulation of a large country house.
Она росла сиротой.
She was brought up an orphan.
Показать ещё примеры для «was brought up»...
рослый — was building
Беспокойство росло.
My anxiety was building.
и это росло во мне, и
it was building up inside me, and
Желание росло во мне несколько месяцев.
This moment has been building up inside of me for months.
рослый — big
Они смотрятся как рослые самцы и приносят хорошую прибыль.
They look like big males so they fetch a good price.
«для рослого, сильного мужчины.»
«for a big, strong man to have.»
Чтобы семья росла.
The family gets bigger.
рослый — strapping
Хорошенькая, рослая девушка...
A fine strapping girl...
— Си Джей. Рослый юноша.
— C.J. Strapping young lad.
Рослый парень.
Strapping lad.
Два рослых мужчины, открытое море, солнце, я в бикини...
You know? Two strapping men, the open sea, sunshine, me in a tiny bikini...
Знаешь, я наблюдал за юным Беном на игре... этим большим, рослым мальчиком.
You know, I was watching that young Ben in the game, and... That big, strapping kid.
Показать ещё примеры для «strapping»...