was raised — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «was raised»

«Was raised» на русский язык переводится как «был/была выращен/воспитан/вырастал/вырос».

Варианты перевода словосочетания «was raised»

was raisedвырос

Mr. Keyes, I was raised in the insurance business.
— Мистер Киз, я вырос в этом бизнесе.
I was raised in a poor, cold temple.
Я вырос в холодном, бедном храме.
I was raised in America but educated at Oxford.
Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде.
I was raised in the Valley.
Я вырос в Вэлли.
I was raised in Japan.
Я вырос в Японии.
Показать ещё примеры для «вырос»...

was raisedбыл воспитан

I understand, son. You were raised in the city and think differently.
Понимаю, сынок, ты был воспитан в городе и думаешь иначе.
Richie has practically been raised by the state; the social workers, psychiatrists... forcing him into this, um, psycho-servitude.
Ричи практически был воспитан государством, работники государственной социальной службы, психиатры довели его до этой... психиатрической зависимости.
I was raised by humans but I was too Klingon to be one of them.
Я был воспитан людьми, но я был слишком клингоном, чтобы быть одним из них.
You were raised by humans on Earth and now you wear their uniform.
Ты был воспитан людьми на Земле и теперь ты носишь эту форму.
— That's the way I was raised.
— Так я был воспитан.
Показать ещё примеры для «был воспитан»...

was raisedращу

You were raised by humans.
Тебя растили люди.
Now, I was raised a good Catholic boy, believe it or not.
Меня растили как доброго католика, веришь ты или нет.
I was raised in a mission.
Я росла в миссии.
I was raised with four brothers.
Я росла с четырьмя братьями.
Here in this house I'm raising?
В этом доме я ращу?
Показать ещё примеры для «ращу»...

was raisedвоспитывали

You know from the age of seven I was raised by humans on the farm world of Gault.
Понимаешь, с семи лет меня воспитывали люди в мире фермеров на Гальте.
I would have been raised by them, learned from them.
Они бы воспитывали и учили меня.
We in England are raised to be fair and comradely. All children.
В Англии нас воспитывали справедливость и дружелюбие во всех детях одинаково
«I guess that's how you were raised ...»
«Ну, видимо тебя так воспитывали...»
You know how I was raised.
Ты же знаешь как меня воспитывали
Показать ещё примеры для «воспитывали»...

was raisedподнимем

Let's raise the platform the elephant jumps off of.
Поднимем площадку, с которой прыгает слон.
Let's raise our glasses to the future.
Поднимем наши бокалы за будущее!
Let's raise our glasses to a successful tomorrow!
Поднимем бокалы за наше счастливое завтра!
Let's raise our glasses to our guest of honor, Ms. Emily Kimberly.
Поднимем бокалы в честь мисс Эмили Кимберли, нашей почетной гостьи.
The flag should be raised at eight.
В восемь надо было поднять флаг.
Показать ещё примеры для «поднимем»...

was raisedвы поднимаете

You're the back legs, I'm raising my front paws.
Нет, это ты — задние лапы, а я поднимаю передние.
Let your Brothers' eyes be raised to heaven, Cadfael, but pray keep their feet on the ground.
Не мешай своим братьям поднимать очи к Небесам, Кадфаэль, но следи, чтобы они стояли ногами на земле
And... so... we are raising and lowering the feet.
И... так... мы поднимаем и опускаем ноги.
Let's raise our hands up in the air.
Поднимаем руки вверх.
You're raising your voice, Miss Van Wells.
Вы поднимаете голос, мисс ван Уэллс