романтический — перевод на английский

Варианты перевода слова «романтический»

романтическийromantic

Романтическая прихоть убитой.
A romantic whim of the murdered.
Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко.
This romantic business has gone too far.
Чёрт возьми, романтическое место для медового месяца.
Gosh, what a romantic spot for a honeymoon.
Какая у неё роль в это романтической ситуации?
Where does she fit in this romantic situation?
Да, полагаю, это было одно из тех внезапных романтических приключений.
Yes, I imagine it was one of those sudden, romantic adventures.
Показать ещё примеры для «romantic»...
advertisement

романтическийromance

— В эту романтическую ночь ты собираешься впиваться зубами в кусок мяса?
— A glorious night for romance and you want to tear a cow apart with your teeth.
Итак, если мы отвергаем, как повод, романтические отношения между вами... какой еще у нее мог быть мотив сделать это?
Now, if we dismiss the idea of a romance between you... what other motive can you think of for what she did?
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
For the first few days... all was sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance... was beset with trouble. Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear traps.
А бурная романтическая ночь тоже под вопросом?
Then I suppose a night of wild romance is out of the question?
Я всегда хотел стать романтической писательницей.
I always wanted to be a romance writer.
Показать ещё примеры для «romance»...
advertisement

романтическийromantically

У них была романтическая связь.
They were romantically linked.
Но у нас с тобой романтическая связь!
But we are romantically entangled.
Должна быть разница между романтическим преследованием свободного человека и состоящего в браке.
There must be a difference between romantically pursuing a single or married person.
Что вы думаете о сплетнях насчет романтической связи между вами?
Would you comment on rumors linking you with the suspect romantically?
Потому что второй человек, будучи счастливым, становится недоступным для романтических отношений со стороны первого человека.
Because the second person, though happy, is now romantically unavailable to the first person.
Показать ещё примеры для «romantically»...
advertisement

романтическийromantically involved

— У вас к ней были романтические чувства?
You were romantically involved?
Анитой Мартинез. О твоем особом к ней отношении, потому что имела к ней романтические чувства.
Anita Martinez, preferential treatment for job reclass vacation because you were romantically involved with her.
Что касается вашего вывода о моих романтических отношениях с мисс Ла Туш, то, зная вашу истеричность, я не стану обижаться.
As for your inference that I am romantically involved with Miss La Touche. My knowledge of your hysterical ways prevents offence.
У вас двоих были романтические отношения?
Were the two of you romantically involved?
Я узнала, что у них с Сантаной были романтические отношения и он солгал мне об этом.
I found out that he and Santana were romantically involved and he lied to me about it.
Показать ещё примеры для «romantically involved»...

романтическийromantic getaway

Романтическое путешествие на наш 20-летний юбилей.
Great romantic getaway for our twentieth.
Папа просил поблагодарить тебя за романтическое свидание.
My dad wanted me to thank you for the romantic getaway.
Как ты относишься к романтической эскападе в Квебек?
How about a little romantic getaway in Quebec? — Quebec?
Ты взял Лоис на романтические выходные в какой-то пансион по типу завтрак плюс постель.
— You took Lois on a romantic getaway to some sort of a bed-and-breakfast.
Романтический отпуск — выслеживать инженера по биологическому оружию.
A romantic getaway -— tracking a biological-weapons engineer?
Показать ещё примеры для «romantic getaway»...

романтическийrom-com

Мы бросаем полотенце. потому что это не Рокки или какая-нибудь романтическая комедия, где ты задуешь свечи на именинном торте и просыпаешься замужем за принцем, ясно?
We are throwing in the towel because this is not Rocky or some rom-com where you blow out the candles on your birthday cake and wake up married to some Prince, okay?
Но сейчас, Уаят вернулся на сцену, у нас есть мы в настоящей романтической комедии, которая происходит прямо перед нами.
But now, Wyatt back in the picture, we got ourselves a real rom-com here on our hands.
Романтическую комедию?
Rom-com?
И как тебе? Это больше похоже на романтическую комедию или просто дурацкую возню?
Would you say your experience is more rom-com or wacky romp?
Это была Шведская романтическая комедия.
Swedish rom-com that was. Erm...
Показать ещё примеры для «rom-com»...

романтическийdate

Что насчет ваших романтических вечеров по субботам?
What about your date nights on Saturday?
Мы с Эшли любили романтические вечера, но не могли позволить себе риск пойти куда-нибудь вместе.
Ashley and I loved date night, but we couldt risk being seen out in public.
Западный Берлин. И Вы отправляетесь в романтическое путешествие в неповторимый Западный Берлин, Германия!
And you're going on your date to fabulous...
(Романтическое свидание. Афиша).
Night Date Special Navigation
да... короче говоря, когда у одного романтическое свидание другой, согласно правил другой, сидит спокойно с закрытым ртом
YEAH, LIKE SAY ONE OF US IS ON A DINNER DATE, ACCORDING TO THE RULES, THE OTHER ONE'S SUPPOSED TO SIT THERE QUIETLY, EAT HIS FALAFE
Показать ещё примеры для «date»...

романтическийromantic entanglements

Это преступление связано со страстью, родившейся в романтических отношениях.
This is a crime of passion born from romantic entanglements.
Романтических отношениях?
Romantic entanglements?
Я знаю, что ты чувствуешь о романтических ограничениях.
I know how you feel about romantic entanglements.
Моя, всё же, сильная семья связана любовью, клятвами дружбы, тошнотворными романтическими связями, и все это я намерен использовать против них.
My family, powerful though they may be, are bound by love, vows of friendship, and nauseating romantic entanglements, all of which I intend to use against them.
Материальные привязанности, развлечения, романтические отношения.
Material attachments, uh... indulgent activities, romantic entanglements.
Показать ещё примеры для «romantic entanglements»...

романтическийrelationship

Она когда нибудь упоминала о романтических отношениях?
Did she ever mention a relationship? A boyfriend?
И это соглашение о неразглашении сведений, которые вы двое можете узнать друг о друге в в процессе ваших романтических отношений.
And this is the non-disclosure agreement Regarding anything you two may learn about each other During the course of the relationship.
Тогда я был в романтических моногамных отношениях.
I was in a loving, monogamous relationship at the time.
В старших классах школы часто начинаются первые романтические отношения.
High school seniors often find themselves in their first relationship.
И хотя наша с Мэтти дружба была в напряге, а романтические отношения — в прошлом, пока он держал Морган, я представила, каким могло бы быть наше будущее.
My friendship with Matty was strained in the present and my relationship with Matty was left in the past, but as he held Morgan, I got an image of what our future could have looked like.
Показать ещё примеры для «relationship»...

романтическийromantic way

В романтическом смысле?
You mean in a romantic way?
Он слишком усердно тренируется, слишком часто получает травмы, причем не в романтическом смысле.
He works out too much, gets pounded too much, and not in the romantic way.
Ну, не в романтическом смысле.
Well, not in a romantic way.
Ну, не в романтическом смысле.
I mean, not in a romantic way.
Но не в романтическом смысле, это было чтобы вывести тебя из себя.
Not in a romantic way, they were psych-out kisses.
Показать ещё примеры для «romantic way»...