репетиций — перевод на английский

Быстрый перевод слова «репетиций»

«Репетиция» на английский язык переводится как «rehearsal».

Варианты перевода слова «репетиций»

репетицийrehearsal

Она не пойдет на репетицию.
She will not go to the rehearsal.
У нас завтра репетиция в Вене.
We have a rehearsal in Vienna tomorrow.
Ты попросил меня прийти на репетицию и твой хореограф принял меня на работу.
You asked me to come to rehearsal, and your dance director hired me.
— Да, мадам. Репетиция завтра в одиннадцать.
Rehearsal tomorrow at 11.
Были на репетиции?
You at the rehearsal?
Показать ещё примеры для «rehearsal»...
advertisement

репетицийrehearsing

Репетиция окончена.
No more rehearsing.
Она позвонила и сказала, что занята на репетициях.
She called to say she was busy rehearsing.
Занята на репетициях?
Busy rehearsing?
Через понедельник начнем репетиции.
We start rehearsing a week from Monday.
Они продолжили репетицию, а затем смотрели кино.
They continued rehearsing, and then they went to the movies.
Показать ещё примеры для «rehearsing»...
advertisement

репетицийpractice

У нас остался день на репетицию.
Last day of practice...
Директор велел тебе приходить на репетицию.
The warden said you should come to practice.
— Так ты идешь на репетицию?
— Are you going to practice?
Ну что, готов к последней репетиции?
Ready for our last practice?
Репетиция.
Practice.
Показать ещё примеры для «practice»...
advertisement

репетицийband practice

Так. Никаких но. Репетиция окончена.
I win, band practice is over.
У меня в животе бабочки порхают, когда я думаю о нем. И когда я звоню ему насчет репетиций, и слышу гудок, я страшно волнуюсь.
I mean, I get butterflies in my stomach when I think about him, and when I call him to work out times for band practice, the ring of his telephone gets me really excited.
Репетиции официально начинаются с завтрашнего дня.
Band practice officially starts back up tomorrow.
Но, я также должна ходить в школу, на репетиции и делать то, что делаю обычно.
But I still have to go to school And go to band practice, And do all the stuff I normally do.
Как прошла репетиция?
How did band practice go?
Показать ещё примеры для «band practice»...

репетицийdress rehearsal

Итак, последняя репетиция.
Okay, everybody! Dress rehearsal!
Это просто репетиция в костюмах.
This is just a dress rehearsal.
Репетиция к великому шоу и предыдущие преступные действия.
Dress rehearsal for the big show. And a prior bad act.
Это как бы репетиция идеального свидания.
Think of tonight as a dress rehearsal for the perfect date.
Готова к репетиции?
Ready for dress rehearsal?
Показать ещё примеры для «dress rehearsal»...

репетицийrehearsal dinner

Это снималось вчера на репетиции свадьбы.
This is from the rehearsal dinner last night.
Десять штук за аренду зала, 15 за еду, анимацию, репетицию, бар.
Ten grand for site rental, 15 for food, entertainment, rehearsal dinner, open bar.
Возможно, репетиция нам уже не нужна...
We might not need the rehearsal dinner anymore.
Нам надо поговорить о репетиции свадьбы.
We need to talk about the rehearsal dinner.
Мы должны станцевать напротив друг друга в полночь после репетиции.
We have this huge dance in front of everyone At midnight after the rehearsal dinner.
Показать ещё примеры для «rehearsal dinner»...

репетицийchoir practice

Что случилось, тебя не было на вчерашней репетиции?
What happened to you at choir practice last night?
Увидимся на репетиции хора.
See you at choir practice.
Мистер Оукли, насчет репетиции хора.
Mr Oakley, about the choir practice.
Ты пропустил репетицию хора.
You missed choir practice.
Тётя Элизабет позвонила и сказала, что ты убежала, кашляя, будто умираешь, посреди репетиции хора.
Aunt Elizabeth telephoned to say you rushed out coughing like you were about to die in the middle of choir practice.
Показать ещё примеры для «choir practice»...

репетицийrun-through

Начинаем репетицию.
Action on the run-through.
И у нас будет наша первая репетиция в субботу.
And we will have our first run-through on Saturday.
Отменяем репетицию!
Cancel the run-through.
Первая группа, приготовьтесь к репетиции.
First group, get ready to do a run-through.
— По репетиции?
— Off of a run-through?
Показать ещё примеры для «run-through»...

репетицийdry run

Господин министр, репетиция назначена на сегодняшний вечер.
Minister, we will hold a dry run this evening.
Репетиция?
A dry run?
Да, да, репетиция, тренировка, так мы сможем отработать детали без людей, без камер.
Yeah, yeah, a dry run, you know, that way we can work out the kinks-— no people, no cameras.
Репетиция, чтобы убедиться, что у нее получится.
Dry run, to see if she could pull it off.
Тогда что это, генеральная репетиция?
Then what is this, a dry run?
Показать ещё примеры для «dry run»...

репетицийchoir

Вы двое, надо идти в зал для репетиций.
We need to go to the choir room.
Я был на репетиции хора.
I was singing with the choir.
Приводи его к нам на репетиции.
You could bring him to the choir.
Это Кристиан пригласил меня пойти на репетицию хора.
It was Christian who invited me to the choir.
А что с репетицией в хоре?
Erika: What about choir practice?
Показать ещё примеры для «choir»...