rehearsal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rehearsal»

/rɪˈhɜːsəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rehearsal»

«Rehearsal» на русский язык переводится как «репетиция».

Варианты перевода слова «rehearsal»

rehearsalрепетиции

Have you heard anything about the dress rehearsal last night?
Ты что-нибудь знаешь о репетиции?
And your rehearsals, Herr Heinrich, are they going well?
Как ваши репетиции, Господин Генрих, они идут хорошо?
Margo never came to rehearsal.
Марго не приходила на репетиции.
And I thought it might be best if I skipped rehearsals from then on.
И я подумала, что мне можно больше не ходить на репетиции.
What about tomorrow, though? The dress rehearsal?
— А как насчёт завтрашней генеральной репетиции?
Показать ещё примеры для «репетиции»...
advertisement

rehearsalрепетировать

The second to rehearsal.
Всё. Вторая — репетировать.
You know, you go to rehearsal and you hang out with those people.
Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми.
Tomorrow, I have rehearsals.
Завтра, нужно репетировать.
My roommate starts rehearsal tonight on Carousel.
Моя соседка сегодня начинает репетировать Карусель.
We start rehearsals for hamlet in six days.
Мы начинаем репетировать «Гамлета» через 6 дней.
Показать ещё примеры для «репетировать»...
advertisement

rehearsalпредсвадебный

I mean, our rehearsal dinner is tomorrow.
У нас уже завтра — предсвадебный обед.
Because my rehearsal dinner was supposed to start ten minutes ago.
Потому что мой предсвадебный ужин должен был начаться десять минут назад.
Laser tag rehearsal dinner!
Предсвадебный ужин в лазертаге.
Dude, Robin is not planning a surprise laser tag rehearsal dinner. Yes, she is.
Робин не готовит предсвадебный ужин в лазертаге.
Barney, Barney, this is our rehearsal dinner, okay?
Барни, Барни, это предсвадебный ужин.
Показать ещё примеры для «предсвадебный»...
advertisement

rehearsalрепетиционный

After the rehearsal dinner, we all hit up the big party tent.
После репетиционного ужина мы все отправились в большую свадебную палатку.
You have to get your hair done for the rehearsal dinner, honey.
Ты должна сделать прическу для репетиционного ужина, дорогая.
Your little «kum-bah-yah» lesson here cost us two hours of valuable rehearsal time, and you can bet the booster association is gonna hear about it.
Твой «урочек дружбы» стоил нам двух часов репетиционного времени, и поверь мне, наш спонсор узнает об этом.
CAMILLE: It was you who chose the recipe for the rehearsal dinner.
Это именно вы выбрали рецепт для репетиционного ужина.
A little reconnaissance at the rehearsal dinner.
Небольшая разведка во время репетиционного ужина.
Показать ещё примеры для «репетиционный»...

rehearsalрепетиция свадьбы

— What time is rehearsal?
— Во сколько репетиция свадьбы?
True love is not about rehearsal dinners!
Настоящая любовь это не просто репетиция свадьбы!
I thought you were at your cousin's rehearsal dinner.
Ты здесь? А как же репетиция свадьбы?
We need to talk about the rehearsal dinner.
Нам надо поговорить о репетиции свадьбы.
I feel like I'm on the red carpet at my own rehearsal dinner.
Ощущение, словно. я на красной дорожке, а не на собственной репетиции свадьбы.
Показать ещё примеры для «репетиция свадьбы»...

rehearsalрепетиция прошла

The rehearsals look great.
Репетиция прошла прекрасно!
The rehearsal went beautifully.
Репетиция прошла замечательно.
All right, rehearsal is up, everyone.
Ладно, так все, репетиция прошла.
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern.
Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном
For rehearsal, Carol will moderate. She'll be to your right.
Чтобы репетиция прошла успешно, Кэрол будет ведущей, она будет сидеть справа от Вас, а камера будет слева.
Показать ещё примеры для «репетиция прошла»...

rehearsalужин

Of course I would rather it had been our rehearsal dinner, but beggars can't be choosers.
Конечно, было бы лучше, если б это был наш ужин, но терпение — удел бедности.
I know it's only a day away, but is there any way to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room?
Знаю, что поздно, но может быть ещё можно перенести ужин в зал поменьше?
Looks like they're attending their wedding rehearsal dinner at the country club.
Похоже у них праздничный ужин в кантри клабе.
Since we're having barbecue for the rehearsal dinner, I was thinking we'd have chicken and greens for the reception.
Поскольку на послерепетиционном ужине будет барбекю, я подумала, что для самого праздненства вполне подойдет цыпленок с зеленью.
See you at rehearsal dinner."
Увидимся на ужине."
Показать ещё примеры для «ужин»...

rehearsalрепетиционном зале

Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles.
Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки.
Right, in an apartment paid for by me and a rehearsal space paid for by me.
Верно, квартира оплачена мною и репетиционный зал тоже.
We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected.
Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его.
I'm going to the rehearsal space at 10:00. It'll be locked.
Я собираюсь прийти в репетиционный зал к 10.
Lastly, section 5, page 30 states that the Royal Hall is responsible for all maintenance and repairs of the rehearsal space.
Наконец, в разделе пятом, страница 30, говорится, что Ройал-холл ответственен за обслуживание и ремонт репетиционного зала.
Показать ещё примеры для «репетиционном зале»...

rehearsalтренировка

How many dress rehearsals is that?
Какая это тренировка?
That was a great rehearsal.
Хорошая получилась тренировка.
This is no rehearsal.
Это не тренировка. Езжайте на своей машине.
It's not a rehearsal?
Это не тренировка? Нет.
It's not a dress rehearsal.
Это не тренировка.
Показать ещё примеры для «тренировка»...

rehearsalотрепетируем

Let's have a rehearsal.
Давайте отрепетируем.
So let's get in one last rehearsal.
Так что давайте еще раз отрепетируем.
We'll pick this up in rehearsal tomorrow.
Мы отрепетируем это завтра в зале.
Maybe one more rehearsal — we'll be fine tomorrow.
Отрепетируем ещё разок — и завтра будет нормально.
I know it's not easy to do in two weeks, but we need to finish the rehearsal and it all depends on you,
Я понимаю, это нелегко сделать в течение двух недель, но мы должны отрепетировать, и это зависит от тебя.
Показать ещё примеры для «отрепетируем»...