религия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «религия»
«Религия» на английский язык переводится как «religion».
Пример. Религия играет важную роль в жизни многих людей. // Religion plays an important role in the lives of many people.
Варианты перевода слова «религия»
религия — religion
Но в этом сила её религии, мистер Коннор.
Strength is her religion, Mr. Connor.
Мой дом, моя жизнь, моя религия.
My home, my life, my religion.
Эфраим Уэллс принимал свою религию не морщась, как и полагается сильному человеку.
Ephraim Wells took his religion without flinching, the way a strong man should.
Это, кажется, какая-то религия, верно?
Why, it's a sort of religion, isn't it?
Это против твоей религии.
It's against your religion.
Показать ещё примеры для «religion»...
религия — religious
Ты уже освоил катехизис. И хотя ты и сам не поверишь, но я думаю, что ты готов ко вступлению в религию.
You learned the catechism,... and even though you don't believe, I'm minded that you're ready to become religious.
Все религии! Дорогая, вы верите в Бога, да?
No, you're not religious, my dear, are you?
Из-за жены, или у него проблемы с религией?
Because of his wife, or was it a religious problem?
Так случилось, что ваш капеллан представил меня госпоже для справки в одном вопросе религии, где она эксперт.
As it happens, your Chaplain, Mr. Runt, introduced me to your Lady to advise me on a religious matter, of which she is an expert.
— Дядя, с точки зрения религии, я согрешил?
From a religious perspective, I have sinned, Uncle?
Показать ещё примеры для «religious»...
религия — faith
Ваш долг защищать нашу религию.
As king, my lord, it is your God-given duty to defend the faith of this nation. I do what I think to be right, sir.
Бог, то есть тройственность Бога. Фрэнки, большинство людей еще к детскому саду понимают, что в религии главное — вера.
Frankie, most people figure out by kindergarten it's about faith.
Символ вашей религии?
The symbol of your faith?
Мне кажется, существование без религии это своего рода роскошь, для людей которым повезло иметь счастливую жизнь.
I think being without faith is something that's a luxury for people who were fortunate enough to have a fortunate life.
Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.
But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.
Показать ещё примеры для «faith»...
религия — belief
Моя религия, моя репутация...
My beliefs, my reputation...
Мысль о том, что Саманта может выйти замуж раньше... потрясла религию Шарлотты.
The idea that Samantha could possibly get married before she did... shook Charlotte's beliefs to the core.
Какие-нибудь сомнения насчет каких-нибудь аспектов религии?
Any doubts you've been having about any aspects of belief?
Все религии, все ветви, все течения видят разные лица, когда они закрывают глаза, чтобы помолиться.
For every belief, every branch, every denomination they see a different face when they close their eyes to pray.
Поэтому моя религия — сесть, закрыть глаза и надеяться на лучшее.
So I believe in sitting down, shutting my eyes and hoping for the best.
Показать ещё примеры для «belief»...
религия — convert
Как бы не пришлось к субботе перейти в другую религию.
I'd have to convert by Saturday night.
После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию.
And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert.
Может, она и сменила религию.
Maybe she did convert.
Мой жених хотел, чтобы я поменяла религию.
My fiancé wanted me to convert.
Она сменила религию, когда вышла за моего отца.
She converted when she mared my dad.
Показать ещё примеры для «convert»...
религия — creed
Здесь вас ждут такие же сироты, как вы, со всех уголков мира, всех рас, религий и цветов.
Here you join orphans alike from every corner of the globe, every race, creed, and color.
Вы не найдете у нас Ни религий, ни наций
You won't find here a nation or creed
Ни религий, ни наций
No nation or creed
Заботиться о себе любимом — вот моя религия!
Looking after number one Will be my only creed
Если мы будем честны и благоразумны люди всех рас и религий будут жить в мире и гармонии.
If we are honest and reasonable-— people of all races and creeds will live together in peace and harmony.
Показать ещё примеры для «creed»...