religious — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «religious»
/rɪˈlɪʤəs/
Быстрый перевод слова «religious»
На русский язык «religious» переводится как «религиозный».
Варианты перевода слова «religious»
religious — религиозный
It simply is an act of self deception to put that kind of religious interpretation on out of thought.
Ёто просто акт самообмана налагать религиозные интерпретации на такого рода мысли.
They're holding religious services too, if you listen.
Они проводят религиозные службы.
You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong.
Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно.
Do you take on religious organisations?
А религиозные организации обслуживаете?
Religious organisations?
Религиозные?
Показать ещё примеры для «религиозный»...
religious — верующий
Well, Father, to tell you the truth, I'm not very religious.
Сказать по правде, я не верующий.
I had no idea you'd grown religious.
Я не думал, что ты такой верующий.
Are you a religious man?
Ты верующий?
You're religious, ah...
Вы — верующий? Понимаю.
Not religious?
Не верующий?
Показать ещё примеры для «верующий»...
religious — религия
I'm an expert on electronics not religious movements.
Я эксперт в электронике, а не религии.
No, you're not religious, my dear, are you?
Все религии! Дорогая, вы верите в Бога, да?
I'm giving the child religious instruction.
Я объясняла мальчику основы религии, дорогой.
From a religious perspective, I have sinned, Uncle?
— Дядя, с точки зрения религии, я согрешил?
For this, Anaxagoras was condemned convicted and imprisoned for impiety a religious crime.
За это Анаксагора арестовали, судили и заключили в тюрьму за богохульство, преступление против религии.
Показать ещё примеры для «религия»...
religious — набожный
You see, Daddy's daddy was religious.
Понимаешь, папин папа был очень набожным.
This-— this doesn't seem very religious.
Это... Это не кажется таким уж набожным.
My ay was religious.
Мой папа был набожным.
And very religious.
И очень набожным.
# Religious
Набожным
Показать ещё примеры для «набожный»...
religious — религиозные фанатики
He's a Fremen fanatic, a religious adventurer.
Это фрименский религиозный фанатик.
I got some kind of religious loony for a client.
Клиент — религиозный фанатик.
A religious zealot propelled by prophecy into a position of military and political power?
Религиозный фанатик, воздвигнутый пророчеством на вершину военной и политической власти?
A religious zealot who escaped a shoot-out in Idaho. where he was the nominal leader of a doomsday cult who believed aliens would take over the world at the millennium.
Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
He's a garden-variety religious nut who happens to have an infection.
Он обыкновенный религиозный фанатик, который подхватил инфекцию.
Показать ещё примеры для «религиозные фанатики»...
religious — вероисповедание
And the millions of American Christians and Christians around the world will not stand blithely by while religious freedom is threatened.
И миллионы американских христиан и христиан со всего мира не будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает такая угроза.
They will stand blithely by while religious freedom is threatened.
Они будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает угроза.
— You're committed to religious freedom unless you don't like what they have to say?
— Вы отстаиваете свободу вероисповедания но только если вы согласны с тем, что они говорят?
It's not religious freedom.
Дело не в свободе вероисповедания.
They made sure we all had a right to religious freedom, and it's my job to protect that.
Они обеспечили всем нам свободу вероисповедания, и моя задача — защищать ее.
Показать ещё примеры для «вероисповедание»...
religious — религиозный человек
Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Зачем же вы пришли за советом в церковь, если вы не религиозный человек?
I thought you weren't religious, Rady.
Я думал, ты не религиозный человек, Ради.
Dr. Gray, are you religious?
Доктор Грей, вы религиозный человек?
I know, as a religious woman, I'll be going to a better place.
Я как религиозный человек, верю, что попаду в лучшее место.
Sweets, are you religious?
Свитс, ты религиозный человек?
Показать ещё примеры для «религиозный человек»...
religious — вера
— Are you religious? — Yes, Sir. Tell me about the English man and he's God.
— Я слышал, что вы проповедуете иную веру и смогли бы мне помочь.
Dancing school wasn't supposed to interfere with your studies or proper religious observance.
Школа танцев не должна была повредить твоей учебе или пошатнуть веру.
He was convinced that his religious belief was a mad superstition, and pleaded with Price to give up trying to help the homeless and do more work on genetics.
Он считал его веру сумасбродным предрассудком и умолял Прайса перестать пытаться помочь бездомным и больше заниматься генетикой.
Look, I don't mean to question your religious beliefs, but as a mother, I just can't bear the thought of little Scotty not getting the help he needs.
Слушайте, я не подвергаю сомнению вашу веру, но мне, как матери, невыносима мысль, что Скотти не получает необходимой ему помощи.
— You're being something. — We're making an issue of Maddie Hayward's religious beliefs, which means she's gonna make an issue of yours.
— Мы хотим выставить на показ веру Мэдди Хейворд, а это означает, что она выставит напоказ вашу.
Показать ещё примеры для «вера»...
religious — церковный
The bells announced religious services, the events of daily lives, and the tolling for deaths.
Колокола объявляли о церковных службах, событиях повседневной жизни, звонили по усопшим.
His condition rules out most religious charities.
Его состояние исключает большинство церковных приютов.
A troubled thief of religious artefacts.
Неугомонный похититель церковных реликвий.
Revenues from religious taxes, which our bishops and dioceses depend on for their survival, have declined, tourist visits to the Vatican have declined, greatly reducing the influx of funds to Vatican City.
Доходы от церковных налогов, от которых зависят наши епископы и епархии, уменьшились, количество туристов в Ватикане снизилось, значительно снижая приток средств в Ватикан.
Oh. You didn't tell me you grew up in a religious supply store.
Ты не говорила, что выросла в церковной лавке.
Показать ещё примеры для «церковный»...
religious — религиозная каста
But the religious caste is very, very friendly.
А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна.
The religious caste begins constructing new warships without the knowledge or consent of the warrior caste.
Религиозная каста начинает строить новые боевые корабли без уведомления и одобрения касты воинов.
The religious caste is worried about the impact of strange, primitive ideas.
Религиозная каста обеспокоена наплывом странных, примитивных идей.
— There are rumors all over Homeworld that the religious caste will give in to the demands of the warriors that they will rule, and we will follow.
— На родине распространился слух что религиозная каста подчинится требованиям воинов что они будут править, а мы прислуживать.
The religious caste is divided, and their support is weak.
Религиозная каста расколота, их поддержка слаба.
Показать ещё примеры для «религиозная каста»...