набожный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «набожный»
На английский язык слово «набожный» переводится как «pious» или «devout».
Варианты перевода слова «набожный»
набожный — devout
Я очень набожна.
I too am very devout.
Ты очень много молишься, очень набожная.
You pray a lot, very devout.
Если начистоту, он никогда не отступал от церкви, очень набожный, не говоря уж, что он капитан наших местных скаутов.
In fact, to be truthful, he's never away from chapel, very devout, not to mention, being a leading lad in our local scouts.
Мать, как я понимаю, была набожной.
My mother, I think, was devout.
Кранли в свое время были набожны и очень гостеприимны.
The Cranleighs of the time were devout and very hospitable.
Показать ещё примеры для «devout»...
набожный — pious
Набожные матроны обращалсь к массе самоистязаний...
The pious gave themselves up to many a regrettable self-punishment.
— Вы человек очень набожный?
A pious man.
Ваши верующие, эти ваши набожные дикари чуть меня не линчевали.
Your faithful, your pious savages, nearly lynched me.
Это набожный вопрос. Я не осмелился принести это вам.
It's a pious matter, I dare not bring it before you.
А так как его истинная вера сделала его набожным человеком здесь мы надеемся, что на небесах твоя доброта даст ему место в ангельском хоре. Пусть он покоится с миром.
And since his true faith made him a pious man down here we hope that, when in heaven, your kindness will give him a place in the angels choir.
Показать ещё примеры для «pious»...
набожный — religious
Я хочу знать, как знало сердце набожного отца.
I want to know with the heart of a religious father.
Она была очень строгая и очень набожная.
Severe and religious.
Знаешь, у него теперь борода, и он очень набожен.
He's got a beard now and he's very religious.
Она была такой набожной...
She was so religious...
К сожалению, не могу сказать, что я сам набожный человек.
I'm not a religious man myself, I'm sorry to say.
Показать ещё примеры для «religious»...
набожный — holy
Позвольте мне показать вам свидетельство наших трудов набожных.
Here father, please accept this fruit of our holy labour. — My God, don't know how...
Он очень набожен, моя дорогая?
Is he very holy, my love?
Набожен?
Holy?
Набожные люди.
The holy people.
набожный — god-fear
А вы набожный человек, профессор Лэнгдон?
Are you a God-fearing man, professor?
Обычные набожные гетеропары не распространяют такие болезни.
Normal God-fearing heterosexual couples — don't spread those kind of diseases.
А Эрик был на условке за пьянство и беспорядки в Нью-Йорке. где набожные люди лучше знают, как добавлять моллюсков в пиццу.
And Eric was in county lockup on a drunk and disorderly, right here in New York City, where God-fearing people know better to put clams on pizza.
А это всегда была приличная набожная семья.
THIS HAS ALWAYS BEEN A DECENT GOD-FEARING FAMILY.
набожный — churchgoer
— Привет, набожный мужчина.
Hello there, churchgoer.
Я знаю вы человек набожный.
I ask because I know you're a churchgoer.
Я никогда не была слишком набожной, но я подумала, неплохо было бы сделать все официально.
I've never been much of a churchgoer, but I thought this was a good way to make it official.
Этот скетч высмеивает набожных людей?
A sketch mocking churchgoers?
набожный — devoted to him
Вы набожны?
Are you devoted to him?
— Они набожные католики.
— They are devoted Catholics.