реконструкции — перевод на английский

Быстрый перевод слова «реконструкции»

«Реконструкция» на английский язык переводится как «reconstruction».

Варианты перевода слова «реконструкции»

реконструкцииreconstruction

За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие.
There are three illiterate men behind bars, and my reconstruction proves... proves it was others.
Это моя попытка реконструкции.
This is my attempt at a reconstruction.
Техника в период реконструкции решает все, но и мы, гуманитары-филологи...
During a reconstruction — privately speaking — everything is decided by technology. [quote from I.Stalin] but liberal art and philology...
Он может согласиться с этим планом реконструкции?
Can he agree to this reconstruction plan?
Начата реконструкция.
Reconstruction has begun.
Показать ещё примеры для «reconstruction»...
advertisement

реконструкцииrenovation

Здесь нужна реконструкция! А она стоит денег!
It needs renovation which costs money.
Реконструкция?
Renovation? What renovation?
Эта реконструкция меня убивает.
This renovation is killing me.
Его нашли в заброшенном помещении во время реконструкции Лувра.
Louvre Museum lt was found in a forgotten store room of the old Louvre during the renovation.
Мы сделали чертежи для реконструкции.
We had drawings made for the renovation.
Показать ещё примеры для «renovation»...
advertisement

реконструкцииfacial reconstruction

Ты можешь сделать реконструкцию лица?
Can you do a facial reconstruction?
Дай мне просканировать череп, и тогда я смогу произвести реконструкцию его лица.
Well, let me scan the skull, and then I can build the facial reconstruction from it.
Ребекка... она была ненормальной, но это была травма после реконструкции лица.
Rebecca... she was crazy, but that was the facial reconstruction trauma.
Я думаю, нам понадобится Анджела, чтобы сделать реконструкцию лица.
I think we need Angela to do a facial reconstruction.
Кэм сказала, что вам нужна реконструкция лица.
Uh, Cam said you need a facial reconstruction.
Показать ещё примеры для «facial reconstruction»...
advertisement

реконструкцииremodeling

Основываясь на мелких трещинках и реконструкции костей стопы, у жертвы так же был подошвенный фасцит.
Judging by the micro-fractures and remodeling to the tarsus and the metatarsus, the victim also had plantar fasciitis.
Реконструкция была неясной от ложных суставов.
The remodeling was obscured by pseudarthrosis.
Реконструкция указывает на то, что этим травмам несколько лет.
Remodeling suggests that these injuries are a few years old.
Реконструкция.
Remodeling.
На основании обширной реконструкции, операция была проведена много лет назад.
Based on the extensive remodeling, he had this surgery done years ago.
Показать ещё примеры для «remodeling»...

реконструкцииreenactment

Вам предоставляется возможность поучаствовать... в реконструкции этого сражения.
You are being given the opportunity to take part... in a reenactment of this battle.
Филатов, в этой точке был заброшенный особняк, в реконструкции надо занять его быстрее немцев.
Filatov, at that location there is an abandoned house, in the reenactment we must take control of it before the Germans.
А вы подсмотрели! Боюсь, я не переживу эту реконструкцию войны.
I fear I may not survive this war reenactment.
Я разбирался с данными, которые ты прислала с места преступления Ренни Синклера и собрал всё воедино в маленькую реконструкцию.
I pulled the data that you sent over from the Renny Sinclair crime scene and put together a little reenactment.
Реконструкция...
Reenactment...
Показать ещё примеры для «reenactment»...

реконструкцииredevelopment

Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess.
Мне кажется, от правительственной дотации на реконструкцию выиграл бы весь район.
I think this whole area could benefit from a government redevelopment grant.
Первое, что было разрушено вашими планами реконструкции... именно река Ханган.
Because the first thing you ruined with your redevelopment plans... is exactly this Han River.
У нас есть 73 группы по реконструкции, которая начнётся во всех микрорайонах города.
We have 73 redevelopment teams to start in every distinct neighborhood across this city.
Будь то реконструкция в портах, или планирование расширения пропускной способности, или корпоративные комплексные решения.
Be it redevelopment at the ports, Or bandwidth structuring plans, Or corporate settlement packages...
Показать ещё примеры для «redevelopment»...

реконструкцииreconstruct

Я хочу, чтобы они были вложены в реконструкцию города, но группировка Канамуры против этого.
I want to use them to reconstruct the city but... the Kanamaru faction is against this.
Он использовал ее для реконструкции зданий и рытья троншей.
He used it to reconstruct buildings and build trenches.
В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. Лидеры Конфедерации понимали необходимость перестройки сознания своих рабов и своих граждан.
Confederate leaders knew it was necessary to reconstruct the minds of its slaves and citizens.
Вообще, цель «реструктуризации» это реконструкция.
In general, the «restructuring» means to reconstruct.
Таким образом, вы можете использовать его для реконструкции сломанных или деградировавших костей.
So you could use it to reconstruct broken or degraded bone.
Показать ещё примеры для «reconstruct»...

реконструкцииre-enactment

Возьмите фотопак реконструкции.
Take a re-enactment photo packet.
Общество реконструкции исторических событий, и какой-то торчок по-настоящему зарядил свою винтовку.
Re-enactment society, only some daft sod actually loaded his rifle.
— На Реконструкции, так? -Возможно.
The re-enactment, is it?
В полдень начали реконструкцию сражения.
Began the re-enactment at midday.
А стрельба на реконструкции?
And the shooting at the re-enactment?
Показать ещё примеры для «re-enactment»...

реконструкцииconstruction

Нам нужно 127 миллиардов на реконструкцию школ причём, срочно.
We need 1 27 billion in school construction and we need it today.
— Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
The Wall Street culvert is blocked with construction.
Несколько участков 10-й автострады будут закрыты в на реконструкцию в течении этого уик-энда.
Portions of the 10 Freeway will be closed for construction during this coming weekend.
Да, я заключил договор на реконструкцию клуба под названием Стилеттос.
Yes, I landed a construction contract expanding a club called Stilettos.
Занимаешься реконструкцией, здорово.
You do construction, great.
Показать ещё примеры для «construction»...

реконструкцииrebuilding

Моя команда работает над реконструкцией офиса.
I have a team rebuilding the office.
Итак, когда начнём реконструкцию?
When are we rebuilding, anyway?
Для Кармайна Полито и реконструкции Атлинтик Сити?
For Carmine Polito and rebuilding, Atlantic City?
Конечно, мы рассчитываем, что новая программа реконструкции будет включать в себя лежачих полицейских.
Of course, we would expect the new rebuilding program to include speed bumps.
Мне надо было закончить дела в комитете по реконструкции.
— That's all right. I was doing some work for the rebuilding committee.
Показать ещё примеры для «rebuilding»...