ребят из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ребят из»

ребят изguys from

Двое ребят из бюро только что его опознали.
Two guys from the Bureau just identified him.
А у меня все ребята из Нью-Йорка.
I got all guys from New York.
Послушайте, заходили двое ребят из вашего банка.
Listen, two guys from your bank came by.
Парсонс и его ребята из РСА сейчас придут сюда.
Parsons and his guys from the CWA are coming here now.
С тобой хотят поговорить ребята из ограблений и убийств, Спайвэк и Чой.
Two guys from robbery homicide wanna talk to you. Spivak and Choi.
Показать ещё примеры для «guys from»...
advertisement

ребят изfolks

Но ребятам из «Эджхилл» она понравилась.
But the folks at Edgehill love it.
Вообще-то ребята из Библии частенько полагались на шансы, например, когда бросали жребий.
Biblical folks were always playing games of chance, like, uh, drawing lots.
Ребята из «ХХМ» знают своё дело.
I mean, the folks at HHM are just knocking it out of the park.
Уверен, ребята из MIT будут рады узнать, что их зонд стоимостью в миллионы долларов также является отличной кухонной утварью.
I'm sure the folks at MIT would be happy to know their million-dollar probe also makes fine cookware.
— Я Джошуа Девис, а вы, должно быть, ребята из почтового отделения, с письмом.
— I'm Joshua Davis, and you folks must be from the post office, with the letter.
Показать ещё примеры для «folks»...
advertisement

ребят изboys

Ребята из кооператива выписали мне чек на 20 штук.
Uh, the boys at the court give me a $20000 advance on the truck. Mm hmm.
Ребята из ученого отдела могут его разбирать в свое удовольствие.
The boys at forensics can take it apart at their leisure.
Оказалось, это ребята из антитеррора в Вашингтоне.
The 9/11 boys in DC.
Ребята из Тэррэс меня отлупили... я зашел за железнодорожные пути, около Рэмзи Стрит.
Terrace boys banged me, coming across the tracks over there by Ramsey Street.
Если ты с нами, мы выгоним этих нью-йоркских ребят из Восточного Балтимора.
You stand with us, we run these New York boys right out of East Baltimore.
Показать ещё примеры для «boys»...
advertisement

ребят изkids from

Все ребята из моего класса хотели увидеть,что я сделаю.
All the kids from my class wanted to see me do it.
— Это были ребята из Норт Хиллс.
— It was some kids from North Hills.
Я слышала некоторые ребята из школы поедут посмотреть кампус на выходных.
So, I heard some kids from school are going on campus visits this weekend.
Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner.
Ребятам из Бостона повезло.
Mm-hmm. The kids from Boston had some luck.
Показать ещё примеры для «kids from»...

ребят изmen

Ребята из того лагеря, что мы нашли.
Men from that camp we found.
Мне сказали, что вы со своими ребятами из 51 части первыми приехали сюда и спасли много жизней.
Listen, I am informed that you and your men from Firehouse 51 were first on scene and saved dozens of lives today.
Эти ребята из Вашингтона без добычи не возвращаются.
These men will not go back to Washington without a trophy.
Нам понадобится десяток ребят из Иерихона, чтобы помочь со сборкой.
We're gonna need ten Jericho men to help us build it.
Все ребята из Компании 15 носят татуировку светлячка.
All the men in Engine Company 15 had firefly tattoos.
Показать ещё примеры для «men»...

ребят изpeople from

Ребята из Алькудии тебе уже заплатили.
The people from Alcudia have already paid you.
Испанцев прикрыли ребята из Тулузы.
People from Toulouse helped the Spanish.
Я слышала, что ребята из "Харпо" — это "Опра групп" — пишут в архив все наши шоу.
I happen to know that the people from Harpo, Oprah's group TiVo every one of our shows.
И только ребята из Бронкса переживают из-за Оскара.
— It's all they give a shit about. Only people from the Bronx actually care about the Oscars.
Хотя ребята из Картье с этим очень хорошо справляются.
Although, the people at Cartier took a pretty good shot at it.
Показать ещё примеры для «people from»...

ребят изfellas

Ребята из колледжа, мой сосед по комнате Клейтон и я.
Just the fellas, My roommate clayton and me.
Я не для себя спрашиваю; ребята из офиса интересуются: вы когда-нибудь... ну вы понимаете.
I wasn't trying to be personal. The fellas in the office were wondering if you ever...
Вы, ребята из Клана... Если поставить вас перед толпой, то не заткнешь.
You Klan fellas, get you in front of a crowd, can't shut you up.
Эти ребята из уголовного розыска, они хотят поговорить с тобой.
These fellas are from the CID, they want to talk to you.
Мистер Найгард, эти ребята из ФБР.
Mr. Nygaard, these fellas are from the FBI.
Показать ещё примеры для «fellas»...

ребят изteam

Помнишь, когда ребята из команды связали меня и оставили болтаться на воротах?
Remember the time the team tied me up and left me dangling from the goalpost?
— Лишь потому, что ребята из «Литтл, Браун» теряли интерес.
Only after the Little Brown team seemed disinclined to move forward.
— Не волнуйтесь, мои ребята из службы безопасности...
— Don't worry, my security team will— — No!
Он сказал, что если я предупрежу ребят из команды, или расскажу кому-нибудь, он их убьёт.
He said if I warned my team or told anyone, he'd kill them.
Вероятно, я смогу справиться с ребятами из ISA самостоятельно, но никаких гарантий.
I can probably handle an ISA tac team by myself, but no guarantees.
Показать ещё примеры для «team»...

ребят изcollege kids

Все эти ребята из колледжа считают, что их команда победит Мичиган?
All those college kids thinking their team can beat Michigan?
Сказал, что именно это пьют ребята из колледжа.
He said that's what the college kids drank.
Может это ребята из колледжа... Студенты-химики пытаются получить оценку повыше.
Maybe they're college kids... chem students trying to make a big score.
И..и они точно не выслеживают и не убивают ребят из колледжа.
And -— and they definitely don't hunt and kill college kids.
На самом деле, я подала заявление о приеме на работу в кучу мест в начале лета, но я не получила ни одного предложения, и я подумала что у меня будет больше шансов когда ребята из колледжей
I actually applied for a bunch of jobs at the beginning of the summer, but I didn't get anything, so I figured I'd have a better chance once all the college kids
Показать ещё примеры для «college kids»...

ребят изglee kids

Вдруг ребята из хора отнимут всё твоё время, и ты не захочешь проводить время со мной?
What if you end up spending so much time with the glee kids that you start neglecting our time together?
Эйприл, я говорил с ребятами из Хора, и они ещё не уверенны в том что хотели бы видеть тебя рядом.
Look, April, I've been, uh, talking to the glee kids, and, um, I think they're still not so sure about having you around.
У ребят из хора не будет своей фотографии.
Well, glee kids don't get a photo.
На вечеринке я буду читать реп. И нам понадобится довольно большая сцена, потому что ребята из хора тоже собираются выступать.
And we're gonna need a pretty big stage, 'cause the Glee kids are gonna perform, too.
Уилл, ребята из хора приедут на свадьбу, если она будет в ноябре. — А что если нет?
Will, the Glee kids will come back for the wedding if it's in November.
Показать ещё примеры для «glee kids»...