реальности — перевод на английский

Быстрый перевод слова «реальности»

«Реальности» на английский язык переводится как «realities».

Варианты перевода слова «реальности»

реальностиreality

Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
В конце концов всегда сталкиваешься с реальностью.
In the end we always face reality.
К примеру, вот это — реальность.
For instance, this is reality.
Картина же дает нам не только реальность, но и мечту, скрытую за ней.
The painting shows not only the reality but the dream behind it.
Все мы рано или поздно сталкиваемся с реальностью, Дауд.
You know, we must face reality, Dowd, sooner or later.
Показать ещё примеры для «reality»...
advertisement

реальностиreal

Что странно, это никогда не казалось реальностью.
In a strange way it was never really real.
Мечты — не реальность.
Dreams are not real.
Для тебя это тоже было реальностью?
Was it real for you, too?
Тебя заплатят, когда начнется работа. Наша цель — это сделать из фальшивки реальность.
Our service aim is to turn fake into real, right?
Это заставило целое поколение людей, и я из их числа, поверить в реальность исследования планет и задаться вопросом: а не сможем ли мы сами однажды полететь на Марс?
It aroused generations of 8-year-olds myself among them to consider the exploration of the planets as a real possibility to wonder whether we ourselves might one day venture to the distant planet Mars.
Показать ещё примеры для «real»...
advertisement

реальностиcome true

Я надеюсь, что ваши мечты станут реальностью.
I hope your dreams come true. I hope they do.
Теперь моя мечта станет реальностью.
Now my dream can come true.
Руки были сморщены... Как думаете, подобная мечта может стать реальностью?
His hands were all wrinkled up... [man] Did you think a dream like this could come true?
Если я постоянно думаю о них, может они станут реальностью.
If I really think about them, they might come true.
А Мэри Кей может сделать ваши сны реальностью.
And Mary Kay can make those dreams come true.
Показать ещё примеры для «come true»...
advertisement

реальностиtrue

Великолепно, моя мечта воплощается в реальность.
Great, my dream is coming true.
Но такова реальность.
But it happens to be true.
Не слишком дорогая плата за воплощение мечты в реальность.
Seems a small price to pay for a dream come true.
И это значит, что пророчество стало реальностью.
It also means the prophecy came true.
А кому нужно Рождество, когда твоя сама большая мечта становится реальность?
Who needs Christmas when all your wildest dreams come true?
Показать ещё примеры для «true»...

реальностиreal life

Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности.
He believes in keeping our training as close to real life as possible.
Добро пожаловать в реальность.
Welcome to real life.
Реальность так редко походит на всё это — вернее, никогда, насколько я понимала это тогда.
Real life is so seldom like that— indeed never, as I knew it then.
В рамках этой программы, мы ограничены нашей фантазией. Нам никогда не удастся создать что-то подобное реальности, созданной Господом.
But this programme is confined to the imagination and we can never approach the real life God has created.
В реальности они выглядят по-другому.
Look different in real life.
Показать ещё примеры для «real life»...

реальностиfact

Реальность такова, что мы в коалиции с Америкой.
The fact is, you still have an alliance with the Pentagon.
Это была простая реальность.
It was a simple fact.
В реальности, тут сражались настоящие мужики, бойцы.
The fact is that the troops fought here like men.
Потому что в реальности я не набралась храбрости навестить мою сестру в июне 1940-го года.
Because, in fact, I was too much of a coward to go and see my sister in June, 1940.
В реальности этого просто не могло быть.
How old do you have to be to know the difference between right and wrong? And, in fact, could never have happened.
Показать ещё примеры для «fact»...

реальностиreal world

— Добро пожаловать в реальность.
— Yeah. Welcome to the real world.
— Добро пожаловать в реальность.
Welcome to the real world.
Все, чем стоит заняться в голокомнате, можно сделать намного лучше в реальности.
Anything worth doing in a holosuite can be done better in the real world.
В реальности когда ты, убиваешь людей они умирают.
In the real world, when you kill people, they die.
Надо привыкать к реальности.
I need to start being more connected to the real world.
Показать ещё примеры для «real world»...

реальностиtruth

Это реальность. Единственное, что они действительно любят есть, это мое время.
The truth is, the only thing they really wanted to eat was my time...
Посмотрите, мне жалко девушку, это так... но Старгер может уже вне реальности.
Look, I feel for this girl, I do... but Stargher may no longer know the truth.
Реальность, какой я ее видел, была абсолютно иной.
Because the truth, as I witnessed it, was something completely different.
Это реальность!
That is the truth.
Но стоит только войти внутрь, и боль превратится в реальность.
But open it and walk through it... and pain becomes truth.
Показать ещё примеры для «truth»...

реальностиlife

Совсем не похоже на известную нам реальность.
Not life as we know it at all.
В конце концов жизнь превращается в большую стену реальности, в которую все мы врезаемся.
At the end of the day, life is just this big wall of realitythat we all crash into.
И, похоже, только это меня вернуло к реальности.
And I think that kind of brought me back into life, to some extend.
Ненавижу реальность!
I hate my life.
Поэтому в книге я просто даю Робби и Сесилии то, чего их лишила реальность.
So, in the book, I wanted to give Robbie and Cecilia what they lost out on in life.
Показать ещё примеры для «life»...

реальностиreal thing

Таким образом, истории о вампирах только слабое подражание реальности?
So the vampires in the stories are just pale imitations of the real thing?
Приходите в Корпорацию воспоминаний, где вы приобретёте память о вашем идеальном отпуске. Дешевле, безопаснее и лучше, чем реальность.
Then come to Rekall Incorporated... where you can buy the memory of your ideal vacation... cheaper, safer and better than the real thing.
Это реальность.
The real thing.
В любом случае, это ближе к реальности, чем этот треугольник.
Anyhow, it would still be closer to the real thing than this triangle.
Игры в демонов и магию, когда в реальности они единым махом порешат тебя.
You know, playing at demons and magic when the real thing will kill you bloody.
Показать ещё примеры для «real thing»...