расписания — перевод на английский
Быстрый перевод слова «расписания»
«Расписание» на английский язык переводится как «schedule».
Пример. Мое расписание на сегодня полностью заполнено. // My schedule for today is completely filled.
Варианты перевода слова «расписания»
расписания — schedule
Всем станциям перейти на нештатное расписание.
Stations stand by for altered schedule.
Перейти на нештатное расписание..
Stand by for altered schedule...
Это займет больше, чем м-р Донахью и нарушит мое расписание.
It will take more than Mr. Donahue to disrupt my schedule.
Поезд на Александрию отправляется по расписанию в 7:30.
The Alexandria Express is leaving on schedule at 7:30.
— Надо же, ты точно по расписанию!
Hey, right on schedule.
Показать ещё примеры для «schedule»...
advertisement
расписания — timetable
Можно мне расписание поездов?
Can I have a timetable, please?
Дайте джентльмену расписание местных поездов. Да, сэр.
— Get this gentleman a local timetable.
Но на сегодня нет расписания. Надо воспользоваться этим.
No timetable today, we must make the best of it.
Расписание на столе.
The timetable is over there on the desk.
Уверен, что у тебя уже есть расписание, Линет.
You sure got the timetable down, Lynette.
Показать ещё примеры для «timetable»...
advertisement
расписания — calendar
Ой, и дай-ка мне проверить моё расписание на воскресенье.
Oh, and let me check my calendar for Sunday.
Просмотри мое расписание, пожалуйста.
Would you punch up my calendar, please?
Делают такие великие веши, например ошибаются с расписанием опер.
They do such great things, like misread the opera calendar.
Мне нужно проверить мое расписание.
I have to check my calendar.
А, мы прошлись по расписанию на следующую неделю И она отпустила меня домой в 19-30.
Oh, we went over the calendar for next week, and then she sent me home at 7:30.
Показать ещё примеры для «calendar»...
advertisement
расписания — time
Чёрт, именно сегодня по расписанию!
Right on time. Curse them!
— Точно по расписанию.
— Right on time.
Я сделал расписание того, что предстоит случиться...
— I made a time map of everything that happened...
Вот и он, точно по расписанию.
There he goes, bang on time.
И по расписанию.
On time.
Показать ещё примеры для «time»...
расписания — board
Посмотрела на расписание.
Looked at the big board.
Если бы у меня было столько миль... я пришла бы в аэропорт, посмотрела бы на расписание, выбрала пункт назначения и полетела.
If I had that many miles... I would show up at an airport, look at the destination board, pick a place and go.
Слушай, в каком жилом доме может быть рабочее расписание?
Hey,what kind of a house has a sign-in board,man?
Я смотрел расписание.
I read the board.
Я смотрел расписание.
Hey,I saw the board.
Показать ещё примеры для «board»...
расписания — diary
Время в том дневнике означает расписание приливов.
Those times in the diary are tide times.
Мое расписание трещало по швам. Я обходился с ним бесчеловечно.
My diary suffered from inhuman time management.
Как вы энергичны, так быстро сходить за расписанием прихода!
How keen you are to have gone so speedily to the parish diary!
Значит, втиснуть тебя в свое загруженное расписание просто за красивые глаза?
You mean block a big chunk of time out of my busy diary just for you?
Она отвечает за моё расписание.
She keeps my diary.
Показать ещё примеры для «diary»...
расписания — right on schedule
Они уходят. Как по расписанию.
There they go, right on schedule.
— Строго по расписанию.
— Right on schedule.
Всё по расписанию.
Right on schedule.
Как по расписанию.
Yep, right on schedule.
Все по расписанию.
Right on schedule.
Показать ещё примеры для «right on schedule»...
расписания — book
— В таком случае, посмотрю свое расписание.
In that case, I better check my book.
Позволь мне посмотреть мое расписание, и мы сможем назначить подходящее время для разговора.
Uh, let me get my book, and we can set up a proper time for us to talk.
Может, проверишь свое расписание и пойдешь со мной вечером в «Максим»?
Why not consult your little book and meet me at Maxim's tonight?
— Этого нет в расписании.
— It's not in the book.
У нас в расписании полно пустых страниц.
We've got a date book full of empty pages.
Показать ещё примеры для «book»...
расписания — hours
У Дэна всегда свое расписание.
Dan pretty much works his own hours.
Джон, ты будешь больше зарабатывать. У тебя будет свободное расписание, сможешь сам выбирать темы.
John, you get better pay... you can pick your own hours and choose your own topics.
И акционеров этой школы... я принимаю вне школьного расписания.
And the shareholders of this school ... I get outside of school hours.
Вы делаете расписание?
You make the hours?
Компания вернулась к прежнему расписанию?
So the company backed down on the new hours?
Показать ещё примеры для «hours»...
расписания — rota
Я про другое. Есть ли расписание?
No, I mean, is there a rota?
Фитц, составь расписание.
Fitz, draw up a rota.
Я посмотрел на расписание.
I had a look on the rota.
Думаю, тебе надо сменить расписание и присоединиться ко мне.
I think you should change your rota and join me.
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание.
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Показать ещё примеры для «rota»...