раскалывается — перевод на английский

Варианты перевода слова «раскалывается»

раскалываетсяheadache

У меня от этого голова раскалывается.
This is giving me a headache.
— А то башка раскалывается.
I have a strong headache.
От этих хлопот башка просто раскалывается.
This whole thing is like one big fucking headache.
А то башка раскалывается.
I have a hard headache.
Чёрт, а у меня прямо раскалывается!
Damn, I got a headache to beat the band.
Показать ещё примеры для «headache»...
advertisement

раскалываетсяsplitting

Завтра башка будет раскалываться.
Tomorrow my noddle will be splitting.
У меня голова раскалывается.
I have a splitting headache.
— Пока нет. — У меня голова раскалывается.
— My head's splitting'.
У меня голова раскалывается.
I've got a splitting headache.
Ой, башка раскалывается.
Oh, my noddle's splitting.
Показать ещё примеры для «splitting»...
advertisement

раскалываетсяhurts

— Моя голова раскалывается.
— My head hurts.
Грудь болит и голова раскалывается.
My chest is aching, my head hurts.
Моя голова раскалывается.
My head, it hurts.
Голова раскалывается.
My head hurts.
Ох, у меня голова раскалывается.
Oh, my head hurts.
Показать ещё примеры для «hurts»...
advertisement

раскалываетсяkilling me

Голова раскалывается.
My head is killing me.
И моя голова просто раскалывается.
And my head is killing me.
Башка раскалывается.
My head is killing me.
Голова прямо раскалывается.
My head is killing me.
Господи, голова раскалывается.
My God, my head is killing me.
Показать ещё примеры для «killing me»...

раскалываетсяis pounding

Боже, голова раскалывается.
God, my head is pounding.
Моя голова раскалывается.
My head is pounding.
У меня голова раскалывается.
Mm-hmm. Oh, my head is pounding.
У меня голова раскалывается.
My head is pounding.
Голова раскалывается.
My head is pounding.
Показать ещё примеры для «is pounding»...

раскалываетсяcracking

Я вижу, что это раскалывается, падая с небес на меня... Что не является больше собой!
I see it cracking, falling from heaven upon me... who am no longer myself!
Смотри, он не раскалывается, Обри.
— See, he's not cracking on, Aubrey.
— Поверхность раскалывается!
— The ground's cracking!
Безумие смеётся, под давлением мы раскалываемся.
Insanity laughs under pressure we're cracking
Я думаю, мы раскалываемся под давлением.
I think we're cracking under the pressure.
Показать ещё примеры для «cracking»...

раскалываетсяexploding

У тебя когда-нибудь так раскалывалась голова?
Have you ever heard of an exploding head?
ЧАРЛИ Давай это обсудим, когда у меня не будет раскалываться голова.
Can we talk about it after my head stops exploding?
Моя голова уже раскалывается!
My head's exploding !
У него голова раскалывается.
That's his head exploding.
Голова раскалывается.
My head is about to explode
Показать ещё примеры для «exploding»...

раскалываетсяmy head hurts

Но сейчас у меня так раскалывается голова...
But right now, my-— my head hurts.
Голова раскалывается.
Oh, my head hurts.
Башка раскалывается, хоть вешайся.
You know, my head hurts, I'm hung over.
Голова раскалывается, поэтому я даже пить не хочу.
My head hurts, so I don't even want to drink.
У меня голова раскалывается от одного ее вида.
My head is hurting again after seeing her.
Показать ещё примеры для «my head hurts»...

раскалываетсяsplitting headache

Ладно? У меня голова раскалывается.
I got a splitting headache.
О боже. Голова просто раскалывается.
God, I have a splitting headache!
У меня сегодня голова раскалывается.
I got a splitting headache today.
А у меня от него голова раскалывается.
It gave me a splitting headache.
Голова у меня просто раскалывается.
I've got a splitting headache.
Показать ещё примеры для «splitting headache»...
Тогда почему у меня начала раскалываться голова через минуту, как вошла ваша подруга с телефоном?
Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone?
Голова раскалывается!
— Sam! My head! I'm gonna die!
у меня башка раскалывается, ангина, и плюс спину снова сорвал.
My head's hurtin', i got angina, and on top of all that, i threw my goddamn back out again.
Она меня заберет, потому что моя голова раскалывается.
She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man.
Вообще-то у меня раскалывается голова, поэтому я тоже поеду домой с Зоуи.
Actually, uh, my head is feeling like it's busting open, so I'm going to have Zoe ta me home, too.
Показать ещё примеры для «head»...