разыскивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разыскивать»

«Разыскивать» на английский язык переводится как «to search for» или «to seek».

Варианты перевода слова «разыскивать»

разыскиватьsearching for

В малайских влажных джунглях меня пытали, когда я разыскивал следы древних храмов.
I was tortured in wet Malayan jungles while searching for traces of ancient temples.
Она разыскивала его уже давно,.. с тех пор как он сбежал с Трикси.
She had been searching for him since he ran off with Trixie.
Святая Церковь разыскивает тебя с того самого дня, как ты родилась.
The Holy Church has been searching for you since the day you were born.
Мы уже довольно давно разыскиваем вашего отца, Хоэнхайма.
We have been searching for your father, Hohenheim, for a long time.
Армия с Запада, во главе с двумя священниками... разыскивала источник могущественного зла.
An army from the west, led by two priests... searching for the origin of a powerful evil.
Показать ещё примеры для «searching for»...
advertisement

разыскиватьseeking

Два убитых джаридианца и два беглеца, которых ваши бойцы в настоящий момент разыскивают.
The two Jaridian casualties and the two escaped survivors your army is currently seeking.
Конечно, он и подумать не мог, Что человек, которого он разыскивает — Рури МакЛиш.
Of course he had no idea the man he was seeking was R uairi MacLeish.
Мы разыскиваем священный хрустальный жезл исцеления. В последний раз его видели в Утехе.
We are seeking a sacred crystal staff of healing, last seen in Solace.
О, мистер Льюис разыскивает... Сейчас только одно дело вызывает у меня интерес.
A Mr. Lewis... is seeking...
Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его.
You never told me why you were seeking it.
Показать ещё примеры для «seeking»...
advertisement

разыскиватьlooking for

— Я разыскиваю мсье Дюрана.
Looking for Mr. Durand.
А когда её захватили, я сбежала в Италию, потому что меня разыскивало гестапо.
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me.
— Он мог повернуть назад, разыскивая это.
He may have turned back looking for this.
Только что передали по радио Полиция разыскивает слесаря!
It was just on the radio. The police are looking for a locksmith!
Тебя девушка разыскивает.
This lady was looking for you.
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement

разыскиватьwanted

Рецепт от Джеффа Камерона, доктора медицины, разыскиваемого за убийство.
Prescription by Jeff Cameron, M.D., wanted for murder.
Тебя разыскивают за преступление, Итон?
You wanted for a crime, Ethan?
Как один из десятки самых разыскиваемых подозреваемых.
— I look like a wanted suspect. — Nothing of the kind.
Это убийца. И этого убийцу разыскивают на родине.
This murderer is wanted back home.
Укрытие человека, разыскиваемого инквизицией, карается смертью.
Sheltering a man wanted by the Inquisition is a mortal sin, my dear Peyrac.
Показать ещё примеры для «wanted»...

разыскиватьmost wanted

А сегодня, один из наиболее разыскиваемых агентов предателей.
And, today, one of our most wanted rogue agents.
Китти — первая в нашем списке разыскиваемых.
Kitty has been number one on our «most wanted» list for a year.
Брюннер и Вернер находятся в списке 100 наиболее разыскиваемых нацистов.
Brunner and Werner are on the list of one hundred most wanted nazis in the world.
Он стоит во главе списка 15 самых разыскиваемых преступников.
This earned him a top spot on our top 15 most wanted hit parade.
Где ,кстати,ты поймал одного из самых разыскиваемых преступников.
Where, by the way, you captured one of their most wanted.
Показать ещё примеры для «most wanted»...

разыскиватьfind

Я долго тебя разыскивал.
It took me a long time to find you.
В ночь перед охотой, когда лисы были активны, он тихонько разыскивал их норы и блокировал выходы, таким образом, не давая им спрятаться в убежище на следующий день.
The night before a hunt, when foxes were out and about he would silently find their earths and block the entrances thus denying them a refuge the next day.
Хирург сказал. что она на пути к выздоровлению, но вы не представляете, ка отчаянно я вас разыскивал.
The surgeon has declared her well on the road to recovery. But you can well imagine how desperate I have been to find you. Of course, I...
Я разыскиваю Мёрчанта Ванга.
Where would I find Merchant Wang?
Я стала разыскивать Слоан, чтобы забрать ее домой, когда услышала удар, так что я побежала к парковке, и увидела, как уезжает черный автомобиль.
Well, I was starting to go find Sloan to take her home, when I heard a crash, so I ran to the parking lot, and I saw this black car racing off.
Показать ещё примеры для «find»...

разыскиватьtracking

Я сейчас разыскиваю серийного убийцу и совершаю при этом массу глупостей.
I'm tracking a serial killer. He commits crimes, then I commit fuck-ups.
За те месяцы, что я его разыскиваю, он использовал имена
Though, in the months I've been tracking him, he has used the names
Ты разыскиваешь своих бывших парней, — чтоб не перевалить через двадцатку?
Are you tracking down all your ex-boyfriends so you don't have to go over 20?
Мы разыскиваем их, а пока он будет временно взят под опеку государством.
We're tracking them down, but until then, he's going to be a temporary ward of the state.
Да, мы по-прежнему разыскиваем его.
Yes, we're still tracking him down.
Показать ещё примеры для «tracking»...

разыскиватьchasing

Кто-то разыскивает вас?
Somebody chasing you?
Кто-то разыскивает ее?
Somebody chasing her?
Разыскиваешь свою загнанную жену?
Chasing your terrified wife?
Мы разыскивали заражённых подозреваемых, один из которых был опознан как Томас Ширак, и вы двое были там, поскольку у вас было эффективное лекарство.
We were chasing down infected suspects, one of them was identified as Thomas Schirach, and you two were there because you had a treatment that was effective.
О, он разыскивает какое-то оборудование, потерянное твоим другом-колонистом.
Oh, he's chasing up some lost equipment for your colonist friend.
Показать ещё примеры для «chasing»...

разыскиватьwanted man

Меня разыскивают...
I am a wanted man.
Так зачем вам, страховщикам, понадобился разыскиваемый преступник?
And why are people from insurance after a wanted man?
Я не знал. — А тебя всё ещё разыскивают, Тоби?
— Are you still a wanted man, Toby?
Самый разыскиваемый негодяй, по версии ваших властей.
The most wanted man according to human authorities.
Разве не тебя разыскивают в Монтане?
You a «wanted man» back in Montana?
Показать ещё примеры для «wanted man»...

разыскиватьpolice

Но факт остаётся фактом, во время процесса... полиция повсюду разыскивала этот пистолет.
But I know for a fact that during the trial the police looked everywhere for that pistol...
Я живу с ним уже 4 года. -Так. -Когда мы с ним познакомились, его разыскивала милиция.
When we met each other police looked for him.
Полиция разыскивает тело Канг-ву, для того чтобы закрыть это дело.
The police needs the body to close the case.
Жуткая находка в виде останков неизвестной женщины в лесу неподалеку от Милтона заставила местную полицию разыскивать серийного убийцу. Джерри, ты серийный убийца.
The grisly discovery Tuesday, near Milton, of an unidentified female stabbing victim, has local police on the hunt for a serial killer.
Местная полиция давно его разыскивала.
This man was a fugitive wanted by the local police.
Показать ещё примеры для «police»...