разошли ориентировку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разошли ориентировку»

разошли ориентировкуput out an apb

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?
— So can we put out an apb or alert the authorities?
Я хочу разослать ориентировку по всем постам, посмотрим, может он попадётся.
I wanna put out an APB, throw out the net, see if we snag him.
Нужно разослать ориентировку и проверить местные больницы.
Well, we should put out an APB, check out area hospitals.
Разослали ориентировки, но...
Put out an apb, but...
Разошли ориентировку.
Put out an apb.
Показать ещё примеры для «put out an apb»...
advertisement

разошли ориентировкуput out a bolo

Но мы разослали ориентировку.
But we put out a BOLO.
Рид, разошли ориентировку.
Reade, put out a BOLO.
Хочешь, чтобы я разослала ориентировку?
You want me to put out a BOLO?
Фишер разослала ориентировку.
Fischer's put out a BOLO.
Я разошлю ориентировки.
I'll put out a BOLO.
Показать ещё примеры для «put out a bolo»...
advertisement

разошли ориентировкуapb

Я хочу разослать ориентировку по всем постам на Фернандо Флореса.
I want an APB on Fernando Flores.
Полицейские разослали ориентировку по сигналам с камер в квартире.
The police are putting out an APB.
Разошли ориентировку на доктора Бакстера Стокмана.
I want an APB on a Dr. Baxter Stockman.
Узнаем ее номера и разошлем ориентировку на нее.
Let's get her plate and APB her.
Мы разослали ориентировку на него.
We have an APB out on him.
Показать ещё примеры для «apb»...
advertisement

разошли ориентировкуgot an apb out

Я разослал ориентировку на машину.
So I got an APB out on the vehicle.
Я разослал ориентировку на него и на его подружку.
Got an APB out on both him and the girlfriend.
Мой отец разослал ориентировки...
My dad's got an APB out...
Он разослал ориентировки на тебя с разрешением стрелять на поражение.
He's got an APB out on you with a shoot-to-kill order.
Разошлите ориентировку на неё и отправьте группу в больницу.
Get an APB out on her and get teams down to the hospital...
Показать ещё примеры для «got an apb out»...

разошли ориентировкуput out an a.p.b.

Парень живет в трейлере. Я разослал ориентировки по всем постам этим утром.
Guy lives in an R.V. I put out an A.P.B. on the thing this morning.
Укусить его и разослать ориентировку на грузовик.
I can bite him and put out an A.P.B. myself.
Мы разошлем ориентировку на Робин Гуда.
We'll put out an A.P.B. on... Robin Hood.
Они разошлют ориентировку и бросят его.
They'll put out the made up description and then drop it.
Мы не можем разослать ориентировку на кусок глины.
We can't put an A.P.B. out on a mud slick.
Показать ещё примеры для «put out an a.p.b.»...

разошли ориентировкуbolo

Разослал ориентировки во все больницы, чтобы сообщили, если к ним попадет кто-то с огнестрелом.
I put out a BOLO to all the hospital emergency rooms to report anybody coming in with a gunshot wound.
Мы разослали ориентировки на него и на машину.
We put out a BOLO, investigative alert, and AMBER Alerts on the vehicle.
Учитывая то, что рассказал тебе капитан, мы разослали ориентировку на голубую шлюпку всем правоохранительным службам вдоль побережья от Род-Айленда до Мэна/
So, going off what the captain told you, We put out a bolo on all sky-blue dinghies To all law enforcement along the coast
Мы разослали ориентировку на Патрисию Эббот.
We have a bolo out on patricia abbott.
— Мы разослали ориентировку на его машину и отслеживаем его кредитки.
— Where is this guy now? — We have a BOLO out on his car, and we're tracking his credit cards.
Показать ещё примеры для «bolo»...

разошли ориентировкуgot a bolo out

Я разослал ориентировку для его задержания.
Got a bolo out.
Слушай, мы разослали ориентировки во все участки, патрульным всего Северо-Востока.
Look, we got a BOLO out to field offices, law enforcement across the Northeast.
— Шустрик, мы разослали ориентировку.
— Boom, we got a BOLO out.
Босс, я разослал ориентировки на Вайта.
Hey, boss, I got a BOLO out on Wythe.
— Мы разослали ориентировки.
We've got a BOLO out.
Показать ещё примеры для «got a bolo out»...