разные вещи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разные вещи»

«Разные вещи» на английский язык переводится как «different things» или «various things».

Варианты перевода словосочетания «разные вещи»

разные вещиdifferent things

Карты говорят разные вещи в разное время.
Cards mean different things at different times.
Ваше понимание об открытости отношений между людьми и мое — это две разные вещи.
Your interpretation of bringing sex out into the open and mine are two different things.
Живопись и революция — это две разные вещи.
Painting and revolution are two different things.
— То, что я бы не прочь сделать и то, что я должен делать — это две разные вещи.
What I like and what I need are two different things.
Но, знаешь, разные вещи слышно.
But, you know, you hear different things.
Показать ещё примеры для «different things»...
advertisement

разные вещиthings

— Нет, я помню разные вещи.
I remember things. — What, sweetheart?
И увидеть так много разных вещей.
So many things to see.
Она тоже учила меня разным вещам.
She used to teach me things too.
У меня кружится голова, мне мерещатся разные вещи.
I feel dizzy, I imagine things.
Собственно, мы все втроем бегали по разным местам, искали разные вещи впутывались в приключения.
In fact, all three of us been going places, looking and searching for things... .. going on adventures.
Показать ещё примеры для «things»...
advertisement

разные вещиdifferent

Нет, это совершенно разные вещи.
Oh, no, something quite different.
Каша и леденцы — разные вещи.
Gruel and candy are different.
— Это совсем разные вещи. — Почему?
— Well, totally different.
Это абсолютно разные вещи.
This is totally different.
При всем уважении, м-р Кейзен психиатрия и экономика — разные вещи.
With all due respect, Mr. Kaysen psychiatry and economics are different.
Показать ещё примеры для «different»...
advertisement

разные вещиstuff

Мы можем делать разные вещи.
We can do stuff.
Ребята кидались на меня и давали мне разные вещи.
Guys are throwing themselves at me and giving me stuff.
Люди, что разные вещи поджигают, тоже религиозны, Хайд.
Yeah. People who burn stuff believe in God, too, Hyde.
Ну, все мы пробовали разные вещи в молодости, с нашими лучшими друзьями.
Well, all of us have tried stuff out when we were young with our best friends.
Гарольд говорит, люди целый день оставляют у ограды разные вещи для Зоуи.
Harold says people have been leaving stuff for Zoey by the fence all day long.
Показать ещё примеры для «stuff»...

разные вещиsame thing

Цельномолотая мука и цельное зерно — это разные вещи!
Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy!
При всём уважении, рыбалка и религия, это разные вещи, Ваше Превосходительство.
With due respect, fishing and religion are hardly the same thing, Your Excellency.
Это две совершенно разные вещи.
Well, that may not be the same thing.
Ты знаешь, «команда» это когда больше чем один человек делают разные вещи вместе.
You know «team»? More than one person doing the same thing, like, together?
Но это разные вещи.
This is not the same thing.
Показать ещё примеры для «same thing»...

разные вещиtwo different things

Конечно, ролик и фильм — разные вещи.
The trailer and movie are two different things.
— Тогда почему ты не ответила «Да»? — Потому что я слишком долго раздумывала. И поняла, что моя голова и моё сердце говорят разные вещи.
I realised my head and my heart were saying two different things.
Не скрываться и выставлять напоказ — разные вещи.
Out and flaunting it are two different things.
Видеть и говорить — разные вещи.
Seeing and talking are two different things.
Это разные вещи.
Two different things.
Показать ещё примеры для «two different things»...

разные вещиsame

Вкус и аппетит — две разные вещи... а посему — не вопрос морали, не так ли?
And taste is not the same as appetite... and therefore not a question of morals, is it?
Не уметь говорить и не разговаривать — разные вещи.
Not being able to speak is not the same as not speaking.
Это разные вещи.
They are not the same.
Это разные вещи.
Not exactly the same.
Признавать свои ошибки и извиняться за них — разные вещи.
Confession is not the same as apology.
Показать ещё примеры для «same»...

разные вещиdifference between

Правда и вера -две разные вещи.
But there's a difference between the truth and what we believe.
Хотеть умереть и не бояться смерти — разные вещи.
There's a big difference between wanting to die and not fearing death.
Во-первых, волны и частицы — это разные вещи.
First off, there's a difference between waves and particles.
Интеллект и образование — это разные вещи.
There's a difference between education and intellect.
— Нет, нет. Защищать маленьких деток и ругаться с их напуганными родителями — разные вещи.
There's a difference between advocating for tiny humans and berating terrified parents.
Показать ещё примеры для «difference between»...

разные вещиlot of things

Я делал много разных вещей,... но я никого никогда не убивал.
I done a lot of things... but I never killed nobody.
Мы говорили о разных вещах.
We talked about a lot of things.
— О разных вещах.
— Concerning a lot of things.
Ну, куча разных вещей.
Uh, well, a lot of things.
Разными вещами.
A lot of things.
Показать ещё примеры для «lot of things»...

разные вещиall kinds of things

Ты говорила разные вещи.
You said all kinds of things.
Исторически, пентаграммы использовались, чтобы символизировать разные вещи.
Historically,pentagrams have been used to symbolize all kinds of things.
Я слышу самые разные вещи.
I hear all kinds of things.
О разных вещах.
About all kinds of things.
Люди читают про разные вещи в интернете.
Well, people look up all kinds of things online.
Показать ещё примеры для «all kinds of things»...