размазало — перевод на английский

Варианты перевода слова «размазало»

размазалоsmear

Тот факт, что вы размазали желе почти по каждой странице.
The fact that you managed to smear jelly on nearly every page.
Кто хочет размазать косметику на моем лице?
Who wants to smear make-up on my face?
Хочешь, я тоже размажу еду себе по блузке?
Do you want me too, smear food Statement on the blouse?
Возьми это и размажь по своему члену.
Take this and smear it on your dick.
Я могла бы размазать торт по твоему телу и слизать его прямо у неё на глазах а всё, что она увидела бы, это торт.
I could smear cake all over your naked body and lick it off right in front of her, and all she'd see is cake.
Показать ещё примеры для «smear»...
advertisement

размазалоsmash

Оно что, хочет размазать нас об Землю?
Is it trying to smash us into the Earth.
Знаешь, Чи Хун, ирония в том, что на реальном футбольном поле ты бы размазал меня мордой по паркету, но здесь, за столом, для человека с незаурядным интеллектом прочесть тебя и твои знаки, это как в покер сыграть.
Is good! You know, Chee Hoon, the irony is that on a real soccer field you would smash my face into nothingness, but here at the table a man of superior intellect can read you and spot your tells like a poker game. You talk too much, snowflake.
Мне надо размазать что-нибудь.
I got to smash something.
Размажь его, Болат.
Smash him, Bolat.
Размажь его!
Smash him!
Показать ещё примеры для «smash»...
advertisement

размазалоsplattered

Что будут делать Эд с ангелочком, если грузовик размажет твои мозги по дороге?
What would Ed and little angel do if a truck splattered your brains over the interstate?
Размазал ей мозги по стене.
Splattered her brains all over the walls.
Размазал его мозги по стенам в ванной.
Splattered his brains all over the bathroom wall.
А так, их остатки размазало по ветровухам, будто птички накапали.
And now, their remains are splattered on windshields like bird droppings.
Его размазало по всему тротуару.
He's splattered all over the sidewalk.
Показать ещё примеры для «splattered»...
advertisement

размазалоcrush

Думал, он меня размажет.
I thought it was going to crush me.
Зачем взламывать, когда можно просто размазать?
Why come if we crush?
Ладно. Может размазать и не была такая уж хорошая идея.
Okay, maybe crush computer was a bad idea.
Это размажет вас парни, как жуков по подошве.
This is going to crush you guys like beetles under its feet.
Я не могу ее размазать, потому что, это просто превратится в огромный семейный кризис для Энди и его брата. Но мне нужно как-то выплеснуть мою злость.
I can't crush her, because that will just explode in a huge family crisis for Andy and his brother, but I need to let out my mean.
Показать ещё примеры для «crush»...

размазалоblow

Размажь его мозги по дороге.
Blow his brains all over the road!
Я тебя тоже по стене размажу, сопляк!
I'll blow you away too, you little shit!
Я и тебя по стене размажу, сопляк!
I'll blow you away too, you little shit!
где чертова дурь или или я размажу твои нигерские мозги по всему полу!
Tell me where the fucking shit is or I'll blow your nigger brains all over the fucking floor!
Видит бог, Хойт. Говори мне, где она, или я твой завтрак по всему ковру размажу.
So help me God, Hoyt, you tell me where she is, or I'll blow your lunch all over this carpet.
Показать ещё примеры для «blow»...

размазалоwipe

Я могу размазать тебя по полу прямо сейчас.
I could wipe the floor with you right now.
Я собиралась вырвать твои кишки и размазать их по стене.
I was gonna rip your guts out and wipe the walls with them.
Если ещё раз я тебя здесь поймаю... Если я тебя ещё раз поймаю, я тебя по стене к хуям размажу!
I catch you here again, I'm gonna wipe you all over the fucking place.
Я здесь чтобы размазать твой зад по полу.
I'm here to wipe the floor with your ass.
Давайте я сейчас поищу воды и промокну это всё, а не размажу.
Let me just go find some water and I'll dab, not wipe, this out.
Показать ещё примеры для «wipe»...

размазалоass

Радди тебя по стенке размажет.
Ruddy will have your ass.
Этот ребенок тебя просто размазал.
That baby really kicked your ass.
Черт, парень, если ты полезешь на Барнса, он тебя по стенке размажет!
Shit, man, you try that, Barnes'll shove it up your ass with a candle on it!
Лишь чтобы посмотреть, как тебя размажут
Just to see you get knocked on your ass.
Поверь, я мог бы размазать задницу Каллума по всему Ченс-Харбору, если бы захотел.
Trust me, I could kick Callum's ass all over Chance Harbor if I wanted.
Показать ещё примеры для «ass»...

размазалоcreamed

— Меня совсем размазали.
— I got creamed.
Меня размазали.
I got creamed.
Я должна сказать тебе...ты размазала его.
That should tell you... you creamed him.
Спасибо. Как я его размазала!
I kind of creamed it, didn't I?
Ясно, пап, нас сейчас размажут.
Okay, dad, we're getting creamed.
Показать ещё примеры для «creamed»...

размазалоbrains

Что, если бы он размазал ваши мозги по всей округе?
What if he would have blown your brains all over the place?
Нам нужно избавиться от него, пока очередной парень не убил какую-нибудь бедную милую девочку а потом не размазал свои мозги по стене музыкального класса.
We need to shut him down before another innocent guy kills a nice girl... ..and then blows his brains out in the music room.
Он сказал, что ему очень жаль, а потом размазал свои мозги по стене.
He said he was sorry, and then he blew his brains out all over the wall.
Живо к стенке встань, а не то я твои мозги размажу.
Get your ass against the wall before you find your brains up there.
Или я размажу твои мозги по лестнице!
Or it'll be your brains runnin' down those stairs.
Показать ещё примеры для «brains»...

размазалоsquash

Помнишь, ты использовал письмо, чтобы размазать того паука.
You remember... you used it to squash that spider.
Встретимся на полпути, размажем его как пиньяту на кинсеан..
We meet in the middle, squash him like a piñata at a quincen...
Или я размажу тебя, как таракана.
Or I'll squash you like a cockroach!
Давай на них просто сядем и размажем в желе.
Let's just sit on them and squash them into jelly.
Гляди по сторонам, если не хочешь чтоб тебя размазало.
Keep your eyes open or you are gonna get squashed!
Показать ещё примеры для «squash»...