creamed — перевод на русский

Варианты перевода слова «creamed»

creamedсливки

— Peaches and cream.
— Персик и сливки.
Cream.
Очень хорошо. Сливки.
Bavarian cream?
Баварские сливки?
Milk and cream, they give, and butter too.
Молоко и сливки, и ещё масло.
— Is this all the cream there is?
— Тут все сливки?
Показать ещё примеры для «сливки»...
advertisement

creamedмороженое

Get your cake, pie, dill pickles and ice cream.
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
— All that ice cream and cake, too.
Мороженое осталось и торт тоже.
Selling balloons here, ice cream, hot dogs.
Продают тут воздушные шары, мороженое, хот-доги.
I want my ice cream!
— Я хочу свое мороженое!
I bought her an ice cream and saw her laugh for the first time.
Я купил ей мороженое и в первый раз увидел как она засмеялясь.
Показать ещё примеры для «мороженое»...
advertisement

creamedкрем

Their $2 cold cream now sells for $1.25.
Их $2 крем сейчас стоит $1.25.
Miss Julie would like to know if she could borrow your cold cream.
Миссис Джули хотела знать может ли она взять ваш увлажняющий крем?
Cliff, dear, would you open this jar of hand cream for me, please?
Клифф! Дорогой, открой мне крем для рук, пожалуйста.
Bursting with freshness and charm, «Kiss Me» is the new beauty cream that will help you look your best.
Взрывная свежесть и обаятельность, «Поцелуй меня» — это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
I have to buy some shaving cream.
Мне нужно купить крем и мыло для бритья.
Показать ещё примеры для «крем»...
advertisement

creamedсливочный

I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Сливочный сыр и бейгл с лососем.
Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени?
Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем?
Somebody asked for a cream cheese and lox on a bagel.
Кто заказал сливочный сыр и бейгл с лососем?
All right. Somebody ordered a cream cheese and lox on a bagel.
Всё равно, кто-то заказал сливочный сыр и бейгл с лососем!
Показать ещё примеры для «сливочный»...

creamedсметаной

Honey, would you pass the sour cream?
Дорогая, ты не могла бы передать сметану?
Yeah, plus his mom used to put sour cream on everything.
Да, к тому же его мама имела привычку класть сметану во все подряд.
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out.
Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out.
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
The mouse churned that cream into butter.
Мышь сбила сметану в масло.
Показать ещё примеры для «сметаной»...

creamedмазь

Yesterday you took my anti-wrinkle cream, it takes an hour to prepare!
Вчера ты взяла мою мазь от морщин. Я целый час её готовила.
You take spoon, take cream, lift pillow, give snake to eat.
Когда идешь спать и у тебя под подушкой будет змея, подержите это, господин Купровски, берешь ложку, берешь мазь, поднимаешь подушку и даешь змее попробовать.
I burned my hand while I was cooking, and she began putting first aid cream on it in a very tender way, and then, uh, Dad came in, and she jumped as if she felt guilty.
Я обжег себе руку, когда готовил и она начала наносить на нее мазь необычайно нежно а потом вошел папа, и она отпрыгнула будто делала что-то недозволенное.
You see what your cream did?
Видите, что наделала ваша мазь?
— Show her the cream
— Покажи ей мазь.
Показать ещё примеры для «мазь»...

creamedмороженщик

Come on, the ice cream man!
Пойдём, мороженщик!
An ice cream man.
Мороженщик.
Ice cream man, wait!
Мороженщик, подожди!
Ice cream man!
Мороженщик!
Coming up next, is your local ice cream man actually driving a roving meth lab on wheels?
Далее: правда ли, что ваш мороженщик на самом деле подмешивает амфетамин в мороженое?
Показать ещё примеры для «мороженщик»...

creamedмолока

No cream.
Строго без молока.
— Did you want sugar and cream in this?
Хочешь молока и сахара?
So if anybody knows of a banquet hall that would... compliment my colours of cantaloupe and cream — You can speak to me after the meeting.
Если кто-то знает банкетный зал, который подошел бы к моим цветам топленого молока и канталупы, скажите мне после собрания.
There's cream and sugar.
Там, наверное, много молока и масла.
Product contains neither ice nor cream.
Продукт не содержит не льда не молока,
Показать ещё примеры для «молока»...

creamedбритья

Even A shaving cream would do.
Хотя бы для бритья?
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution.
Стоит признать очевидным фактом в сфере дистрибуции товара... то что кремы для бритья относятся... к, так называемым, товарам неподверженным влиянию моды.
Who buys a razor without buying shaving cream?
Кто покупает бритву без кремя для бритья?
Leo was driving the car that night. It got so bad that he even felt guilty if he used too much shaving cream.
Чувство виньi мучило его даже тогда, когда он вьiдавливал слишком много пеньi для бритья.
There's some shaving cream just there.
Вот тут пена для бритья.
Показать ещё примеры для «бритья»...

creamedсыр

— That cream cheese and olive looks good.
Этот сыр с оливками аппетитен.
Theyre family and I love them, but they do look like theyve all been carved out of cream cheese.
Я люблю своих родственников, но все они пресные, как плавленный сыр.
Pasta, cream cheese.
Макароны, масло, сыр.
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara?
Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара?
There's bagels and cream cheese in the kitchen.
Бублики и сыр на кухне
Показать ещё примеры для «сыр»...