squash — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «squash»

/skwɒʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «squash»

squashтыквы

All that, to water some measly squash!
И всё из-за какой-то жалкой тыквы!
In this sun, his squash will soon die.
— Не вырастут здесь его тыквы.
That much corn and squash, would need the whole Durance River.
Потому что для полива вашей тыквы и кукурузы потребуется целая река.
Yeah, like that spellbinder you told the guy at the candle shop today about growing winter squash?
Да, как заклинатель, ты сказала парню в магазине свечек сегодня про растущие зимние тыквы?
So I know I suck at pretty much everything, but apparently not squash.
Теперь я знаю, что у меня ничего не растет, кроме разве что тыквы.
Показать ещё примеры для «тыквы»...
advertisement

squashкабачок

Summer squash...
Кабачок...
The squash!
Кабачок!
What squash?
Что кабачок?
I need that squash.
Мне нужен кабачок.
Ray, I need the squash!
Рэй, мне нужен кабачок!
Показать ещё примеры для «кабачок»...
advertisement

squashсквош

— Like to play a little squash?
— Сыграем в сквош?
We played squash last week.
На прошлой неделе мы играли в сквош.
I injured it this morning playing squash.
Повредил сегодня утром когда играл в сквош.
I enjoy a morning game of squash more than anyone.
Нет большего любителя утренней игры в сквош, чем я.
How was your squash game?
Как поиграли в сквош?
Показать ещё примеры для «сквош»...
advertisement

squashраздавить

I can squash you, and that would be an interesting sensation, yes.
Я могу тебя раздавить. И это тоже будет новым ощущением.
I could squash you like a wormy apple.
Я могу раздавить тебя как червивое яблоко.
Squash it!
Раздавить его!
I could squash you.
Я могу тебя раздавить.
They tried to squash me like a bug.
Они хотели меня как жука раздавить.
Показать ещё примеры для «раздавить»...

squashраздавлен

Some people think that the post office is a relic of the past, just waiting to be squashed like a bug by its new competition.
Некоторые люди думают, что почта — это пережиток прошлого, только и ждут, что будут раздавлены, как жук, на новом конкурсе.
Once you know how strong you are, that no matter how tough it gets, you can't be squashed, you stop worrying about all the things you can't do, and you start dreaming about the things that you can do.
Однажды, когда вы узнаете, насколько вы сильны, и независимо от того, насколько сильно ему достается, вы не будете раздавлены. Вы можете перестать беспокоиться о тех вещах, которые не можете сделать и начать мечтать о тех вещах, которые вы сможете сделать.
When I was scared at the local branch competition, Norman told me how things that have a hard exoskeleton... well, they can't be squashed.
Во время конкурсного отбора мне стало страшно, и Норман рассказал мне о существах, имеющих жесткий экзоскелет... они не могут быть раздавлены.
And let's just say my dreams of walking around naked, well, they've been squashed.
И прямо скажем, мои мечты ходить голым были раздавлены.
A punk like you will be squashed like a bug.
Козел, вроде тебя, будет раздавлен, как букашка!
Показать ещё примеры для «раздавлен»...

squashлимонад

A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
Consomme, sir. A cutlet and a savoury. And some lemon squash — iced.
Кансоме, отбивную котлету с острыми приправами, лимонад со льдом.
Orange squash.
Апельсиновый лимонад.
Показать ещё примеры для «лимонад»...

squashдавить

No, no, I was just squashing a bug.
Нет, нет, я просто давил жука.
I've been squashing my whole life --
Которых я давил всю мою жизнь
You squash him, right?
Ты давишь его, верно?
You do not feel guilty when you squash a fly.
Ты не чувствуешь вины, когда давишь муху.
Gotta squash them.
Давить их надо.
Показать ещё примеры для «давить»...

squashзамять

I want you to let him know we willing to squash this, if he is.
Нужно, всем рассказать, что мы готовы замять все это, если он поступит также.
Answer their questions, but try to squash that name.
Ответь на их вопросы, но попытайся замять это имя.
About all it took to squash that?
Сколько стоило это все замять?
Can you squash it for security reasons?
Можно замять это, ссылаясь на безопасность?
I don't know if you're trying to squash this because you don't want it out or now someone from the government wants to keep a lid on it.
Не знаю, может, вы пытаетесь замять это дело, не желая огласки, или кто-то из правительства хочет всё это удержать.
Показать ещё примеры для «замять»...

squashразмажу

We meet in the middle, squash him like a piñata at a quincen...
Встретимся на полпути, размажем его как пиньяту на кинсеан..
Let's just sit on them and squash them into jelly.
Давай на них просто сядем и размажем в желе.
Keep your eyes open or you are gonna get squashed!
Гляди по сторонам, если не хочешь чтоб тебя размазало.
Our biology can't stand that amount of pressure and so, a human being would essentially be squashed flat against the surface of the star.
Наша биология не выдерживает такого давления, и человека размазало бы по поверхности звезды.
I'm gonna get me a whole big bunch of grapes off a bush and I'm gonna squash them all over my face and let the juice drain down off of my chin.
Наберу себе целую кучу винограда и размажу по лицу, чтобы сок с бороды капал.
Показать ещё примеры для «размажу»...

squashрасплющил

He saw his granny get squashed. Yes.
Ведь хозяйку расплющило, как блин.
I didn't mean to but it wasn't too badly squashed, so...
Не специально, но ее расплющило не сильно, так что...
Mommy, the mean man is squashing my face!
Мамочка, тот злой мальчик хочет расплющить мне лицо!
The pizzas'll get all squashed.
Пиццу может расплющить.
— It's completely squashed
— Совсем её расплющил.
Показать ещё примеры для «расплющил»...