раздражать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «раздражать»
«Раздражать» на английский язык переводится как «to irritate» или «to annoy».
Варианты перевода слова «раздражать»
раздражать — irritating
Но этот болван меня так раздражает! Из-за этого перестаёшь понимать очевидные вещи!
But that wretched fool is so irritating it makes you lose sight of the simplest things.
Один запах мыла уже меня раздражает.
The smell of soap alone is irritating me already.
Даже раздражаешь.
Even irritating.
Они меня раздражают.
How irritating!
Конечно, временами это очень раздражает!
Of course it can be very irritating at times!
Показать ещё примеры для «irritating»...
advertisement
раздражать — annoying
Это вас раздражает?
That must be annoying.
Очень раздражает.
It is very annoying.
В конце концов, это раздражает!
This is annoying to the very end.
Как это раздражает.
Very annoying!
Ваша любовь к точному времени раздражает, м-р Сулу.
You have an annoying fascination for timepieces, Mr. Sulu.
Показать ещё примеры для «annoying»...
advertisement
раздражать — piss me off
Это меня раздражает!
They piss me off.
Окей, это начинает меня раздражать.
Okay, this thing is really starting to piss me off.
Не, они меня раздражают.
Nah, they piss me off.
Все это прислуживание этой актрисе просто раздражает меня.
All that fawning over the actress, gay men piss me off.
Ты меня раздражаешь, пацан.
You piss me off, boy.
Показать ещё примеры для «piss me off»...
advertisement
раздражать — bothers
Он меня раздражает.
It bothers me.
Меня это раздражает.
It bothers me.
Она думает, что раздражает меня.
She thinks that bothers me.
Некоторых мужчин это раздражает.
That bothers some guys.
Если оно тебя раздражает, я могу убрать своё искусство с глаз долой.
If it bothers you, I can put my art out.
Показать ещё примеры для «bothers»...
раздражать — bugs
Ощущение, что всё, что я слышу — это мой голос, и это меня раздражает. У тебя такое бывает?
It feels like all I hear is my own voice and it bugs me Do you get that way?
Знаешь, меня просто раздражает когда — когда-когда люди говорят прежде чем думают.
You know, it just bugs me when people speak before they think.
Да, но меня это порядком раздражает.
Sure. But it bugs me.
Что раздражает вас в этой фразе?
What, what bugs you about that phrase?
— Этот священник меня раздражает.
— That preacher bugs me.
Показать ещё примеры для «bugs»...
раздражать — frustrating
Наверное, это тебя здорово раздражает.
Must be very frustrating for you.
Это должно быть жутко раздражает.
That must be frustrating.
Должно быть, вас это так раздражает.
This must be so frustrating for you.
Все равно раздражает.
But it's frustrating.
Это так раздражает.
lt-lt-lt's frustrating.
Показать ещё примеры для «frustrating»...
раздражать — nerves
Ты меня раздражаешь.
You get on my nerves.
Этот идиот меня всё больше и больше раздражает.
That idiot is getting on my nerves more and more.
Потому что меня раздражает твой Анри.
Your Henri gets on my nerves.
Знаете, она меня раздражает.
She gets on my nerves.
Твой брат раздражает меня.
Your brother is getting on my nerves.
Показать ещё примеры для «nerves»...
раздражать — really annoying
Это так раздражает.
Oh, this is really annoying.
Знаешь, ужасно раздражает, Ализа, как ты сосешь конфетку.
You know, Aliza, the way you suck on candy is really annoying.
Как это раздражает!
This is really annoying.
Это начинает раздражать, Рейган.
This is getting really annoying, Reagan.
Невозможно раздражает их хвастовство:
Because it's really annoying when they come up to you and go,
Показать ещё примеры для «really annoying»...
раздражать — irks
Он меня раздражает.
He irks me.
Как это раздражает меня, Флинтвинч.
How it irks me, my little Flintwinch.
Боже, все в этом человеке раздражает меня.
I swear, everything about that man irks me.
— Он меня раздражает.
He irks me.
Она раздражает тебя.
She irks you.
Показать ещё примеры для «irks»...
раздражать — rile
Она пришла, я думаю... чтобы раздражать меня.
She came, I guess, to... to rile me up.
Я не хотела раздражать вас.
I didn't mean to rile you.
Не хотелось бы раздражать принца.
Wouldn't want to rile the prince.
Это будет раздражать до бедную Лису если она знает, что я по-прежнему принимаю эти смайлик-таблетки.
It'll rile up poor Lisa if she knows I'm still popping that smiley-pill.
Просто немного раздражает.
Just don't let her rile you.
Показать ещё примеры для «rile»...