разделиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разделиться»
«Разделиться» на английский язык переводится как «to split» или «to divide».
Варианты перевода слова «разделиться»
разделиться — split up
Может нам лучше разделится.
Maybe it would be better if we split up.
А теперь разделимся.
Now split up, men.
Доктор, я думаю нам будет лучше разделиться.
We better split up.
Хорошо, мы должны разделиться. Его могут разобрать на части.
So much the better, at least we can split up.
Мы можем разделиться, если ты не против...
We could split up, if you like...
Показать ещё примеры для «split up»...
advertisement
разделиться — divided
Планета раздробилась, разделилась.
Planet fragmented divided.
Мнения о вас в президиуме разделились.
Opinions about you are divided.
Люди разделились на бандитов и их жертв.
People are divided on gangsters and their victims.
Мнения разделились.
Opinion is, as you rightly say, divided.
Как только мы разделились, мы стали двумя различными людьми.
Once we divided, we were two different people.
Показать ещё примеры для «divided»...
advertisement
разделиться — undress
— Я хочу раздеться сам.
— I wanna undress myself.
Вы можете раздеться в ванной, пока мы с Китти постелем вам на диване.
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport.
— Если хотите, могу попросить своих людей помочь вам раздеться.
If you prefer, I can ask my men to undress you.
Разденьтесь и наденьте это.
Undress and put this on.
Сначала разденусь.
I must undress first.
Показать ещё примеры для «undress»...
advertisement
разделиться — take your clothes off
Разденьтесь.
Take your clothes off.
— Но вы тоже разденьтесь.
— Only if you take your clothes off too.
Почему ты разделась перед ребенком, Элиза?
Why did you take your clothes off in front of the child?
Наванг Джигме хочет сделать вам подарок, так что прошу вас раздеться.
Ngawang wishes to make a gift to you, so please take your clothes off.
Разденься прежде, чем зайти сюда.
Take your clothes off before you come in.
Показать ещё примеры для «take your clothes off»...
разделиться — strip
Хочешь, чтобы я разделась?
You want me to strip?
И когда она совсем разделась... оказалось, что она вовсе не девушка, а парень.
She began to strip, and when she was naked, it turned out she was a he.
— Раздеться до трусиков?
Shall I strip too?
Сперва разденься!
Strip first!
Разденьтесь, я осмотрю вас...
Strip so I can take a look...
Показать ещё примеры для «strip»...
разделиться — separated
— Эй, если мы разделимся, встречаемся в гараже.
— Hey, we get separated, we settle up at the garage.
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились.
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated.
— Пока я был здесь, корабли разделились.
— The ships separated while I was here.
Когда корабли разделились, я застрял в области пересечения. Привет, Дел...
I got caught up in a matter interface when the ships separated.
Как насчет того, чтобы нам с тобой разделиться?
How about we separated?
Показать ещё примеры для «separated»...
разделиться — naked
— А если я разденусь?
— And naked?
Хотите, чтобы я разделась?
Do you want me naked?
— Раздеться?
— Naked ?
— Да, раздеться.
— Yes, naked.
— Ты тогда разделась совсем.
— You were naked.
Показать ещё примеры для «naked»...
разделиться — get naked
Теперь — всем раздеться и нагнуться!
Now — everybody get naked and stand up!
Думаю, нам нужно раздеться.
I think we should get naked.
Помоги ей раздеться!
Help her get naked!
Женщина предпочтет смерть, чем раздеться с тобой?
Women would rather die than get naked with you?
— Возможно ему придётся раздеться...
— He might have to get naked.
Показать ещё примеры для «get naked»...
разделиться — get undressed
Помогите мне раздеться.
Help me get undressed.
Помогите мне раздеться, пожалуйста.
Will you help me get undressed, please?
Позволь мне раздеться.
Let me get undressed.
— Так мне раздеться?
— Well, do I get undressed or...
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
You gotta get undressed out there on the diving board.
Показать ещё примеры для «get undressed»...
разделиться — clothes off
— Вау, она разденется?
— Wow, does she take her clothes off?
Завтра, во время встречи с режиссёром я должен буду раздеться догола и продемонстривовать своё хозяйство.
Tomorrow, when I go meet the director... I have to take my clothes off so they can see what my body looks like.
До того, как вы разделись!
Before taking your clothes off!
Теперь ты разденешься?
Can we get our clothes off now?
Разденешься?
Clothes off?
Показать ещё примеры для «clothes off»...