divide — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «divide»

/dɪˈvaɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «divide»

«Divide» на русский язык переводится как «делить» или «разделять».

Варианты перевода слова «divide»

divideразделить

To divide a human being in two?
Разделить человеческую сущность надвое?
So... it would be fair to divide this money in half.
И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам.
To divide all the land equally.
Всю землю разделить на души.
— The kingdom has been divided.
Королевство надо разделить.
One million for the township, and one million to be divided equally among the citizens.
Один миллион городу и один миллион поровну разделить между всеми жителями Геллена.
Показать ещё примеры для «разделить»...

divideподелить

Now, let's see, we got to divide this up someway.
Так, надо это как-нибудь поделить.
We're all going back together when the time comes. Why not wait till we get paid and then divide the money?
Мы ведь все вместе вернемся назад, так почему не подождать, пока нам за него заплатят, и тогда поделить деньги?
It's hard to divide one woman.
Трудно поделить одну женщину.
You and I can divide up all the rest — furniture, china, pictures, silverware, and books.
А мы с тобой можем поделить все остальное. Мебель, фарфор, столовое серебро и книги.
You guys who haven't decided... can divide up the other courses any way you like.
Народ, кто еще не решил... можете поделить оставшиеся курсы как хотите.
Показать ещё примеры для «поделить»...

divideразделённый

We are divided, and we are few. — Few?
— Мы разделены и нас мало. — Мало?
We are infinitely divided.
Мы бесконечно разделены.
Besides, with you behind bars, we'll be divided.
Ты в тюрьме, мы разделены.
If you don't have all these freedoms, you're being divided and dominated by somebody.
Если у вас нет всех этих свобод, вы разделены и находитесь под чьим то управлением.
Your destinies have been divided by this border.
Ваши судьбы были разделены этой границей.
Показать ещё примеры для «разделённый»...

divideразделиться

Opinions about you are divided.
Мнения о вас в президиуме разделились.
People are divided on gangsters and their victims.
Люди разделились на бандитов и их жертв.
Opinion is, as you rightly say, divided.
Мнения разделились.
Once we divided, we were two different people.
Как только мы разделились, мы стали двумя различными людьми.
The teams are surely divided up nicely.
Бесспорно, команды разделились очень удачно.
Показать ещё примеры для «разделиться»...

divideделиться

I've found a way to keep from dividing any with my family.
Я понял, как не делиться с семьей! Вот!
That's robbery! Who is this Kozlevich that we should divide with him?
Кто такой Козлевич, чтобы с ним делиться?
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
It's getting ready to divide.
Это подготовка делиться.
The Godzilla cells began to divide.
Клетки Годзиллы начинали делиться.
Показать ещё примеры для «делиться»...

divideподелённый

The German people are divided into as many states as there are individuals.
Немецкий народ поделён на столько государств, сколько в нём людей.
This island has been divided into all these little areas.
Остров поделен на зоны.
The world is divided into countries.
Весь мир поделен на страны.
Air Force One, the president's plane, is divided behind the crew's cockpit into three compartments.
Борт номер один самолет президента поделен на три отсека за кабиной экипажа.
Berlin is presently divided into four major territories.
Сегодня Берлин поделён на 4 основных территории.
Показать ещё примеры для «поделённый»...

divideразделение

Sure. We divide up the work around here.
У нас разделение обязанностей.
The divide between rich and poor, hunger and famine, war and violence and hatred, all flourishing beyond control.
Разделение между богатыми и бедными, жажда и голод, войны и насилие и ненависть, процветающие и бесконтрольные.
Like dividing up the business.
Таких как разделение бизнеса.
You do not live through centuries of fire and ice and continental divide... by jumping to conclusions.
Нельзя пережить огонь, лёд и разделение континентов... торопясь с выводами.
Then the divide is done, all we have to do is conquer.
Значит разделение сделано, все что нам осталось так это захватить.
Показать ещё примеры для «разделение»...

divideраскол

Alexander, the army will divide.
Александр, армию ждет раскол.
I'm sorry, Faora. I never meant to divide our people, but you cannot realign with Zod.
Я не хотел, вносить раскол в ваши ряды, но вы не можете вернуться к Зоду.
Look, Cary, the department is divided, so I need you two to find out what's going on with these missing notes.
Послушай, Кэри, в офисе раскол, поэтому мне нужно, чтобы ты выяснил, что случилось с этими пропавшими страницами.
Populations rise, societies divide, wars spread.
Рост населения, раскол в обществе, повсеместные войны.
Look, Feng may well have support, but my guess is that the Standing Committee's divided.
Смотри, у Фэна вполне может быть поддержка, но у меня есть догадка, что в Постоянном Комитете произошёл раскол.
Показать ещё примеры для «раскол»...

divideотделить

And that divides one from a champion and one from not being a champion.
И это и есть тот критерий, который отделяет чемпионов от проигравших.
— Maybe; a thin line divides madness from genius.
— Может быть тонкая грань отделяет безумие от гениальности.
Dr. Bailey, I'm not assisting you, and you're not gonna ask me to divide the cecum.
Доктор Бейли, я вам не ассистирую, и вы не попросите меня отделить слепую кишку.
We have to remain a united front, because she could divide us.
Мы должны действовать сообща, потому что она может отделить нас друг от друга.
And God divided the light from the darkness!
И отделил Бог свет от тьмы!
Показать ещё примеры для «отделить»...

divideделение

Okay, so mitosis is when cells divide...
Итак, значит, митоз — это деление клеток...
I always end up dividing by zero.
У меня постоянно выскакивает деление на ноль.
"Dividing fractions.
Деление дробей
Multiply And divide
Умножение и деление,
it can take 24 hours for skin cells to stop dividing
Может пройти до 24 часов, прежде чем клетки кожи прекратят деление.
Показать ещё примеры для «деление»...