undress — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «undress»
/ʌnˈdrɛs/
Быстрый перевод слова «undress»
На русский язык «undress» переводится как «раздеваться».
Варианты перевода слова «undress»
undress — раздеваться
— I wanna undress myself.
— Я хочу раздеться сам.
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport.
Вы можете раздеться в ванной, пока мы с Китти постелем вам на диване.
Help me get undressed.
Помогите мне раздеться.
I couldn't undress, I was so tight.
Я не могла раздеться. Я была слишком пьяной.
How about going up the kitchen stairs and undressing in the dark?
Может пройти по лестнице через кухню и раздеться в темноте?
Показать ещё примеры для «раздеваться»...
undress — раздеть
If you want to undress me, you have.
Если вы хотите раздеть меня, то вы правы .
— First I have to undress you.
— Сначала я должен раздеть вас.
Get him undressed and tie him to a pole!
Раздеть его и привязать к мачте!
— Well then everybody go a... away, so that he can undress me!
А ну-ка, пошли все отсюда! Чтоб он мог меня, наконец, раздеть!
Will you help me to undress and go to bed like before?
Ты можешь, как в прежние времена, раздеть и уложить меня?
Показать ещё примеры для «раздеть»...
undress — раздетый
I am undressed.
Я раздета.
Is she undressed?
Она раздета?
— You were already undressed.
— Ты уже была раздета.
She was in a state of undress.
Она была раздета.
Fire-damaged clothes recovered at the scene belong to the victim, so she was partially undressed shortly before or after her death.
Сожженная одежда извлеченная на месте преступления принадлежит жертве, таким образом, она была частично раздета незадолго до или после ее смерти.
Показать ещё примеры для «раздетый»...
undress — переодеться
Oh, should I undress now?
Мне сразу переодеться?
You can get undressed here.
Ты можешь переодеться здесь.
You couldn't undress in the men's room?
А нельзя было переодеться в мужском туалете?
No matter how tired you are, you should get undressed first.
Даже если устал, сначала надо переодеться.
You got to get undressed in the backseat.
Тебе придется переодеться на заднем сидении.
Показать ещё примеры для «переодеться»...
undress — снимать
It was in the window, and I had to undress a mannequin while a creepy guy filmed it, — so we have to look forward to on the Internet. — Ugh.
Она была на витрине, так что мне пришлось снять её с манекена, а в это время меня снимал на видео чудной парень, так что надо бы проверить Интернет.
Undress, and the most important thing of all, sleep between cool sheets. No snoozing in your day clothes.
Главное, нужно снять с себя все и спать на прохладном белье абсолютно раздетым.
Close the curtains before you undress any further.
Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чего-нибудь.
To be specially designed to undress ladies And so there are bound to be some teething troubles Such as how to cope
Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
Undress completely.
Всё снимай.
Показать ещё примеры для «снимать»...
undress — одетый
I'm undressed.
Я не одета.
She's in a state of undress.
Она не одета.
Don't open the door, because I'm undressed.
Не открьıвай дверь. Я не одета.
okay,wegottago. let'sgo. whenTimGunnsaysthat it's time to go, my model was undressed.
мы сделаем это давайте когда Тим сказал, что пора на подиум, моя модель была еще не одета о, она еще не в платье?
You prepared to receive that sort of company in your present undress?
Вы готовы принять такую компанию у себя ... когда вы даже не одеты?
Показать ещё примеры для «одетый»...
undress — одежда
I was walking by your house the other day, and, uh, I poked my head in the window and Betty was undressing.
На днях я прогуливался около твоего дома, и, хм, заглянул в окно, и Бетти была без одежды.
How many models is he still watching undress?
Сколько моделей он до сих пор видит без одежды?
The one who'll get a ball... into the hole... will ask the other to undress...
кто закатит шар... в лунку... заказывает другому снять что-то из одежды
I feel ridiculous. One is ridiculous undressed here.
Здесь, без одежды, я чувствую себя смешной.
The minute you get undressed, he'll have a stroke and leave you all his money.
Минутку ты без одежды, он сделал все, что хотел, и оставил при тебе все деньги.
Показать ещё примеры для «одежда»...
undress — голый
Should we stay undressed?
Мы что, будем голыми?
Stop it. For my granddaughter, I can't stand seeing her running around undressed in this manner, baring her thighs.
Стоп. бегающую с голыми ляжками.
We find him undressed.
Мы находим их голыми.
Because you came down undressed so I got flustered and decided to hide.
Потому что ты голым по дому разгуливал. Я запаниковала и спряталась.
I mean, she saw me there, looking at her and she kept undressing.
Я имею ввиду, что она видела как я подглядываю за ней, но оставалась голой.
Показать ещё примеры для «голый»...
undress — одеваться
They undressed in front of the police.
Оденьтесь же вы!
Just a second. /'m getting undressed.
Минутку, мадам, только оденусь!
Stop getting undressed.
Нет, если начал, то одевайся.
The lady is not undressing. She is dressing.
Женщина как раз одевается.
She kept me waiting at the door as she undressed.
Она заставила меня ждать у двери, пока она одевалась.
undress — раздевание
Sure... before we get undressed.
— Наверно. По меньшей мере, до раздевания.
Looks like it's time for the Gettysburg undressed!
Похоже, самое время для Геттисбергского раздевания!
Undressing you.
Раздевания вас.
It was probably paradoxical undressing.
Возможно, это парадоксальное раздевание.
Half the time, he doesn't even bother getting undressed before he goes to bed.
Бывает, он даже не беспокоится о раздевании, прежде чем лечь спать.