раздаю — перевод на английский
Быстрый перевод слова «раздаю»
«Раздавать» на английский язык переводится как «to distribute» или «to hand out».
Варианты перевода слова «раздаю»
раздаю — distributing
Эй, вы не могли начать раздавать всем эти бюллетени для выбора короля и королевы бала?
Hey, Could you start distributing these ballots for the reunion king — and queen to everybody?
Мы раздаём пайки, но они скудные.
We are distributing rations, but they are meagre.
Мы раздаём их людям, но этого не достаточно, чтобы выжить.
We are distributing them, but there is not enough to live on.
Тогда ты должен перестать раздавать еду людям.
Then you must stop distributing food to the people.
Отдай приказ перестать раздавать людям еду.
Give the order to stop distributing food to the people.
Показать ещё примеры для «distributing»...
advertisement
раздаю — handing out
Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.
Roger, believe it or not, he was actually handing out dollar bills to them black people down there, trying to buy votes, I heard about it.
Никто не раздавал мятные конфеты или еще чего?
Nobody handing out mints or anything?
Колесят по всей Австрали, раздавая чеки, размером со спиритические доски.
They drive around Australia handing out cheques the size of witchy warts.
В Сараево он провёл день с детьми,.. ...раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку.
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate... the special Christmas tree.
Ты раздаешь много акций. — А?
You are handing out too many shares.
Показать ещё примеры для «handing out»...
advertisement
раздаю — giving
Преподаватели раздают двойки, Кэролин — гневные взгляды домашними заданиями завалили.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Ты должна быть вне дома, толкая речи, раздавая рукопожатия, целуя младенцев!
You should be out giving speeches, shaking hands, kissing babies!
— Подарок, который он продолжает раздавать .
The gift that keeps on giving.
Я не видел, чтобы семья Омура раздавала золото людям.
I have not seen the Omura family giving gold to the masses.
Я будто играю, раздаю фотографии друзьям.
I was playing around, giving the photos to friends.
Показать ещё примеры для «giving»...
advertisement
раздаю — giving away
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.
Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.
Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.
Его убили. За то, что он раздавал время, которое выигрывал.
I think he was killed for giving away what he won.
Если бы я раздавал медвежат, ты точно была бы первой в моём списке.
If I was giving away teddy bears, you would be absolutely top of the list.
Показать ещё примеры для «giving away»...
раздаю — passing out
Да, очень занят, раздавая контракты с министерством обороны нашим конкурентам.
Yes, very busy indeed, passing out defense contracts to all our competitors.
Раздаешь опросники?
Passing out any questionnaires?
И почему она раздаёт карточки о дресс-коде моим сотрудникам?
And why has she been passing out dress code memos to my employees?
— Был одни парень Я слышал, что он раздавал пилюли.
— There was this one guy. I heard he was passing out pills.
Я даже послал этих ёбаных танцоров в плавках раздавать флайеры.
I even have fucking go-go boys in Speedos passing out flyers.
Показать ещё примеры для «passing out»...
раздаю — deal
Ты раздаешь.
Your deal.
— Ты раздаешь?
— You deal?
— СиДжей, раздавай.
— C.J., deal.
Раздавайте на меня.
Deal me in.
Вы раздаете.
Your deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
раздаю — autographs
Хочешь раздавать автографы?
You wanna sign autographs?
Я была в торговом центре, раздавала автографы шестиклашкам.
I was at the mall signing autographs for a bunch of sixth graders.
— Автографов не раздаю.
— No autographs, please.
— Автографов не раздаю.
— No autographs.
Автографов не раздаю.
No autographs.
Показать ещё примеры для «autographs»...
раздаю — serve
Я звонила в приюты, хотела раздавать еду.
I called shelters to volunteer to serve food.
Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду.
Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food.
Вызвался раздавать еду в Лос-Анджелевской Миссии.
Volunteered to help serve meals at the L.A. Mission.
И мы раздавали им еду.
And we would serve them all plates.
В четверг будете раздавать обед.
Thursday you serve lunch Friday you clean the toilet
Показать ещё примеры для «serve»...
раздаю — dispensing
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.
Раздавай напитки.
Dispense the refreshments.
А ты раздаешь советы, как какой-нибудь мудрый старец.
And you dispense advice like some kind of wise man.
И так же, как и вы, я могу щедро раздавать их, когда будет нужно.
And like you, I can dispense them quite liberally when occasion demands.
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну...
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know...
Показать ещё примеры для «dispensing»...
раздаю — signing
И когда ты будешь раздавать автографы на своих книгах?
When is your book signing?
Внимание, Седьмая-из-девяти сейчас раздает автографы в альфа комнате.
Over P.A.: Your attention, please. Seven of Nine is now signing in Alpha room.
Вам не доводилось видеть столько ноликов, выстроенных в ряд с тех пор, как мистер Спок раздавал автографы.
You haven't seen so many zeros lined up since Mr. Spock had a book signing. Yeah.
А начиная с 7 вечера, они будут раздавать автографы... в книжном магазине «Пегас» в Медфорде.
And they're gonna be doing a book signing: : : At Medford Pegasus Bookstore starting at 7:00 p:
Не забудь — через два месяца, в Роу-Уэй, легенды раздают автографы.
But don't forget: two months, Raw Way, legends signing.
Показать ещё примеры для «signing»...