разговорить — перевод на английский
Варианты перевода слова «разговорить»
разговорить — get him to talk
Я просто пытался его разговорить и всё.
I was just trying to get him to talk.
Нам потребовалось два часа, чтобы разговорить его.
It took us two hours to get him to talk.
Я могу его разговорить.
I can get him to talk.
Хорошо, позволь мне расколоть этого парня, посмотрим, смогу ли я его разговорить.
— All right, let me take a crack at this guy, See if I can get him to talk.
Думаю, я смогу его разговорить.
Because I think I can get him to talk.
Показать ещё примеры для «get him to talk»...
advertisement
разговорить — talk
Ее не разговоришь!
But how do we make her talk?
Я помогаю людям, которым надо выговориться. Пытаюсь их разговорить.
I help people who need to talk, make them talk.
Чтобы разговорить человека они используют все: крики, шутки, лесть...
They need you to talk and will try anything: Yelling, jokes, flattery...
— В Тайване я бы его разговорил!
— In Taiwan, I can make him talk.
Разговоришь, он сам на себя настучит.
And you let him talk. You let him hang himself.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement
разговорить — get
Узнал его получше, сможешь ли ты разговорить его, чтобы он открылся и рассказал о своём прошлом.
Get to know him better and see if you can get him to open up about his past.
Так разговорите Мойру.
— So get Moira to talk.
Сколько раз ты одевала высокие каблуки и платье, чтобы разговорить подозреваемого?
How many times have you put on high heels and a dress to get a suspect to talk?
Придется разговорить кого-нибудь из рабочих.
We got to get one of those dockworkers to talk.
Ладно, что мне делать, чтобы разговорить этого парня?
Okay, what do I have to do to get this guy to talk?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
разговорить — make him talk
Сможешь его разговорить?
You can make him talk, right?
Хочу застать его одного и разговорить.
Just want to get him alone, make him talk.
По правде, мы не собираемся его накачивать, чтобы разговорить.
Well, we're not drugging him to make him talk.
Уверен, что смогу разговорить его.
I'm pretty sure I can make him talk.
В таком случае тебе лучше побольше узнать о человеке, который пытается его разговорить. Потому что он пришел по твою душу, а ты даже не знаешь, кто он, чего от него ждать, чем он располагает.
Then you need to learn more about the man who's trying to make him talk, because he's coming for you, and you don't know who he is, what he'll do, or what he's got.
Показать ещё примеры для «make him talk»...
разговорить — break
Кейт Мур единственный из детей которого можно разговорить.
Keith Moore is gonna break the silence between these kids.
Дай мне разговорить его.
Let me break him.
Даже если вы возьмете его живым, вы не сможете разговорить его вовремя, чтобы предотвратить эти атаки.
Even if you captured him alive, you wouldn't be able to break him in time to stop these attacks from happening.
Мы надеемся, что Кобра поможет нам разговорить этого парня, так как он лучше всех знает эту террористическую ячейку. Это слишком рискованно.
We're hoping that Cobra can help us break this guy since he knows the terror cell better than anybody.
Джек пытается разговорить жену.
Jack's trying to break his wife.
Показать ещё примеры для «break»...
разговорить — open
Мы хорошо разбираемся в том, как разговорить людей.
We're good at getting people to open up.
Пять-0 не добилось успеха, пытаясь разговорить людей насчёт меня.
Oh, meaning Five-O hasn't had a whole lot of success getting people to open up about me.
Выше шанс, что тебе удастся разговорить заключённых.
Better chance the inmates will open up to you.
Разговорить его.
Open him.
Я его едва разговорила, и...
You know, I was just getting him to open up in there, and...
Показать ещё примеры для «open»...
разговорить — make
Так что разговори Розмонду.
You have to make Rosemonde talk.
Думала, что смогу его разговорить и он скажет что-то полезное.
I thought I could make him admit something that would help us.
Сможет разговорить Лена Сиппа?
Could make Len Sipp talk?
Эти люди не знают, как разговорить Лорелей Мартинс.
These people, they don't know how to make Lorelei Martins talk.
если разговорите Розмонду, я дам вам роль.
If you can make her talk, then I will give you the role.
разговорить — keep him talking
Разговорить.
Keep him talking.
Разговори его.
Keep him talking.
Я пытаюсь её разговорить.
I've been trying to keep her talking.
Разговори его!
Keep it talking.
Сказала разговорить его.
She said to keep him talking.
разговорить — get her to open up
Нужно его разговорить.
We got to get him to open up, Will.
Ну, может будет нелегко, и займёт какое-то время, но я уверен, мы его разговорим.
Well, it may be tough, and it may take a while, but I'm sure we'll get him to open up.
Я смогу её разговорить.
I can get her to open up.
Я думала, что личная просьба может разговорить её.
I thought a personal appeal might get her to open up.
Пытаешься разговорить меня, взывая к моему тщеславию.
Trying to get me to open up by appealing to my vanity.
разговорить — to flip
Разговорили его бухгалтера, Хелен Дали.
How do you know? We flipped his accountant. A woman named Helen Dahle.
Вы здесь, чтобы разговорить меня, чтобы использовать их против меня.
You're here to flip me, to use those against me.
Мы разговорили её сегодня утром в больнице.
We flipped her this morning in the hospital.
А вот если они разговорят Клэя, то он может сдать половину администрации Ройса.
But if they get him and flip him, Clay might take half the Royce administration with him.
Не пытайся его разговорить или еще что в этом роде.
Don't try to flip him or anything like that.