разведётся с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разведётся с»
разведётся с — get a divorce from
Верят, пока ни вырастут и не разведутся с мужем.
That is, until they grow up and get divorced.
Почему вы развелись с папой?
Why did you and Dad get divorced?
Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод.
She tried to get a divorce from him to put in with you but he wouldn't give it to her.
Было бесполезно пытаться дать ей понять ... что я не мог развестись с Лотти.
It was no use trying to make her understand... that I couldn't get a divorce from Lottie.
Почему не развелся с ней?
Why haven't you gotten divorced yet?
Показать ещё примеры для «get a divorce from»...
advertisement
разведётся с — divorced
Но позже он разыскал нас, моя мама развелась с ним и снова вышла замуж.
And by the time he started to look for us again, My mother had divorced him and remarried.
Она развелась с ним.
She divorced him.
Сэм, ужасно признавать это, но, думаю... одной из причин по которой я развелась с твоим отцом... было то, что он не верил в чудовище из шкафа.
Sam, this is a terrible thing to admit, but I think that one of the reasons I divorced your father was because he never believed in the closet monster.
Потом он развёлся с моей матерью ради другой женщины.
Then he divorced my mother to be with another woman.
Вот почему ты развелась с ним.
Is that why you divorced him?
Показать ещё примеры для «divorced»...
advertisement
разведётся с — to leave
Я развелся с ней.
I left her.
Я развелся с ней, ясно?
I left her, okay?
Он развелся с тобой два года назад!
He left you two years ago!
Я не поэтому развелся с ней.
Because it's not why I left her.
Вам... вам нужно развестись с мужем.
Because you-— you need to leave your husband.
Показать ещё примеры для «to leave»...
advertisement
разведётся с — separated from
Недавно развелась с мужем, Марком Янгом.
Recently separated from her husband, mark young.
Лейтенант Джолин Элкотт официально развелась с Сэмом 6 месяцев назад.
Lieutenant Jolene Alcott has been legally separated from Sam for the last six months.
Я только что развелся с женой, так что...
I just separated from my wife, so...
Откуда они знают что я развелся с Соней?
Well, how do they know I'm separated from Sonia already?
О, вы должны знать, что я только что развелся с женой так что я слегка раним.
Oh, you need to know I just separated from my wife, so I'm a little vulnerable.
Показать ещё примеры для «separated from»...
разведётся с — split up with
Собирался развестись с женой и вернуться сюда... так он говорил.
Gonna split up with his wife and come back here, so he says.
Ваша мама... ну она развелась с ним до того, как приехала в этот город.
Your mom... she split up with him before I came to town.
Вы знали, что она развелась с мужем?
Did you know she'd split up with her husband?
Оказывается, он хотел писать о Никки, как это разрушило мою жизнь, почему развелся с матерью Никки.
Turned out what he wanted to write about was Nicky, how it'd messed my life up, how it'd split me up with Nicky's mum.
Митчелл развелся с женой пару лет назад.
He split with his wife a couple of years ago.