разбогатеешь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разбогатеешь»

«Разбогатеть» на английский язык переводится как «to become rich» или «to get rich».

Варианты перевода слова «разбогатеешь»

разбогатеешьbecome rich

Обещаю, что как только разбогатею в Америке, куплю светофор для нашего моста!
I can only promise you, when I become rich in America... I will donate a traffic light for our bridge!
Мы могли бы разбогатеть.
We could become rich.
Мы можем разбогатеть всего с несколькими бутылочками этой штуки!
We could become rich with only a few bottles of this stuff!
Как же ты собираешься разбогатеть в будущем?
How are you going to become rich in the future?
Бедный, сообразительный и стремящийся разбогатеть.
Poor, Smart, Desire to become rich... You mean the people Alan Greenberg wants?
Показать ещё примеры для «become rich»...
advertisement

разбогатеешьget rich

Если бы хоть одна звезда упала сюда мы бы... сразу разбогатели...
If only a single star would fell here we would... immediately get rich...
Мои предки тоже живут с тех времен и могли бы разбогатеть.
I know my folks were here long enough to get rich, too.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Единственный способ разрушить монархию — разбогатеть.
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
— Значит, так вы собираетесь разбогатеть?
— And you want to get rich, you clown?
Показать ещё примеры для «get rich»...
advertisement

разбогатеешьrich

А бедняк, у которого есть кое-что в голове, завтра может разбогатеть.
Whereas a poor man with something up here... may be rich tomorrow!
Я рад, что разбогател.
How lovely it is to be rich with you.
Если бы все занимались своим делом, нищие Ассизи давно бы разбогатели!
If he had his way, the beggars of Assisi would all be rich.
Те же, кому удалось разбогатеть, желали насытиться всем, что можно было купить за деньги, и выбор был велик.
Those who struck it rich wanted all the pleasures that money could buy and there were plenty to sell to them.
И сильно разбогател?
— How rich?
Показать ещё примеры для «rich»...
advertisement

разбогатеешьmoney

Вложив деньги в сельское хозяйство, он разбогател.
Invested in agriculture, made plenty of money.
Похоже, что Донни резко разбогател.
I mean, it seemed like Donny had to gather money pretty quickly.
Если дойдёшь до конца, разбогатеешь.
If you make it to the end, you will make a lot of money.
Так и разбогатеть можешь.
You must make good money.
Ещё до того, как Кэссити разбогатели, но лучшего было не найти.
This was before the Cassitys had money, but it was the best she could do.
Показать ещё примеры для «money»...

разбогатеешьfortune

А ведь мы собирались на этом разбогатеть.
We were going to make our fortune.
На этом можно разбогатеть.
I could make a fortune.
Но по уговору вы должны были разбогатеть, вы тоже дали своё слово.
But the agreement was you had to make your fortune — that was your word, too.
{C:$00FFFF}И ты уверял, что на войне мы разбогатеем.
You make me sick. And you thought we'd make a fortune at the war.
Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать. На этом можно разбогатеть.
I wanna take this airline, turn it around and make it work. lt's gonna make us a fortune.
Показать ещё примеры для «fortune»...

разбогатеешьmake a fortune

Мы можем разбогатеть на продаже техники государству.
We could make a fortune selling stuff to Uncle Sam, Harry.
Если бы сейчас зашли Джоуи с Чендлером — мы могли бы разбогатеть.
If Joey and Chandler walked in now, we could make a fortune.
О, боже, вы бы разбогатели, став суррогатной матерью.
Oh, God, you could make a fortune at surrogate pregnancy.
Но кто бы это не изобрел, мог бы разбогатеть.
But whoever invented this could make a fortune.
Я разбогатею!
I'd make a fortune.
Показать ещё примеры для «make a fortune»...

разбогатеешьmade his money

Разбогател на микрооптике, возможно, придерживается антикорпоративных взглядов.
Made his money in micro optics. May have anti corporate leanings.
Как только О. Джей разбогател, он уехал и больше тут не показывался.
Once O.J. made his money, he split and never came back.
— Так он разбогател.
— That's how he made his money.
На рассказах не разбогатеешь.
Short stories don't make money.
Вам не нужны рабы, чтобы разбогатеть.
You don't need slaves to make money.
Показать ещё примеры для «made his money»...

разбогатеешьmake me rich

Я разбогател.
Made me rich.
Но я разбогател в поисках истины.
What's made me rich is my pursuit of the truth.
Мы обсуждали биржевые операции, от которых я надеялся скоро разбогатеть.
We discussed a stock market trade, that would soon make me rich.
Благодаря которому я разбогатею.
Who's going to make me rich.
Вы устроили отключку, а потом использовали её, чтобы разбогатеть.
You caused the blackout, then used it as cover to make yourself rich.
Показать ещё примеры для «make me rich»...

разбогатеешьmake

Да, некоторые разбогатели именно так.
Yes, I suppose some people make a business out of that.
Нирмала. Если мне повезет, и я разбогатею, ты выйдешь за меня?
Nirmala... lf l hit the big time... and make lots of money... will you marry me?
Они могут наслаждаться атмосферой. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри.
You won't make much profit that way, Aubrey.
А дальше — сказочно разбогатеем.
Now, we're off to make shitloads of cash!
Представь, как мы разбогатеем.
Think of the money we'll make.
Показать ещё примеры для «make»...

разбогатеешьget

Значит, если я буду разговаривать, мама с папой разбогатеют и приедут за мной?
Then, if I speak, Mom and Dad will become wealthy, and come to get me?
— Я могу разбогатеть и без тебя.
— I can get fat without you.
"Теперь настало время разбогатеть богатым, а бедным умереть.
'"It's time for the poor to get rich and for the rich to start dying.
Что ж, если случится очередная война, он разбогатеет ещё больше.
Well, if there's another he'll get even richer.
Ты разбогател.
I got out.
Показать ещё примеры для «get»...