ради блага — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ради блага»

«Ради блага» на английский язык переводится как «for the sake of good» или «for the greater good».

Варианты перевода словосочетания «ради блага»

ради благаfor the good

Ради блага Тела вы должны умереть.
For the good of the Body, you must die.
Ради блага Пеладона.
For the good of Peladon.
Готов ли ты ради блага племени... позволить мне вонзить этот меч в твое сердце?
And for the good of the tribe, would you stand there and let me drive this blade into your heart?
Кит, я так поступил ради блага отдела.
Kit, what I did, I did for the good of the department.
Вы объясните, что все, что вы делали, было сделано ради блага Земли но ваша совесть не позволяет вам больше оставаться в Земных вооруженных силах.
You will explain that you did what you did for the good of Earth... but your conscience does not permit you to remain in Earthforce any longer.
Показать ещё примеры для «for the good»...
advertisement

ради благаsake

Ради блага корабля и Федерации я прошу переназначения.
For the sake of the ship and the Federation I request reassignment.
Я клоню к тому, что я должна с ним встретится ради блага нашего ребенка.
I mean, i should meet him for the sake of our baby.
Ради блага нашей страны, она должна была приказать оксидировать ее.
For the sake of our country, she should order it to be oxidized.
Прошу всех усердно работать ради блага Хэшин Групп.
For the sake of Haeshin, I ask for each of you to put your all into your positions.
Ради блага всей планеты, ты их больше никогда не увидишь.
For the sake of the planet, you will never see them again.
Показать ещё примеры для «sake»...
advertisement

ради благаfor a good cause

Все ради благого дела.
That is for a good cause.
Все ради благого дела.
Anything for a good cause.
Ничто мне так не нравится в воскресенье, чем проколоть вену ради благого дела.
Nothing I like better on a Sunday than tapping a vein for a good cause.
Разомнусь немного ради благого дела.
Getting a little exercise for a good cause.
Всегда ради благой цели.
Always for a good cause.
Показать ещё примеры для «for a good cause»...
advertisement

ради благаfor a good reason

Иногда это правильно — совершать плохие поступки ради благого дела, разве нет?
Sometimes doing a bad thing for a good reason is okay, right?
Если до этого дойдёт, они умрут ради благой цели.
If it comes to that, they will have died for a good reason.
Мне казалось, что я бросаю его, но это было ради благого дела.
I felt like I was abandoning him, but it was for a good reason.
Что бы другой ни делал, это ради благой цели.
That whatever the other's doing, it's for a good reason.
Разве не ты говорил, что можно красть, если это ради благой цели?
Weren't you the one that said it was okay to steal if it was for a good reason?
Показать ещё примеры для «for a good reason»...

ради благаfor the right reasons

Ради благой цели.
For the right reasons.
Но она была безрассудна ради благих целей.
But she was mad for the right reasons.
Ты шел против закона ради благого дела.
You do the wrong thing for the right reasons.
Смотри, он хочет доверять тебе, но у тебя есть эта — я не знаю — привычка делать неправильные вещи ради благой цели.
Look, he wants to trust you, but you have this -— I don't know -— habit of doing the wrong thing for the right reasons.
Поэтому он пытается завоевать ваше доверие дать вам понять, что он на вашей стороне и что он по-настоящему понимает того, кто отнял бы жизнь ради благой цели.
That's why he's trying to gain your confidence, suggest to you that he's on your side, that he actually empathizes with someone who would take a life for the right reasons.
Показать ещё примеры для «for the right reasons»...

ради благаfor the benefit

Демонстрация силы была необходима ради блага жителей деревни.
A show of force was necessary for the benefit of the villagers.
Это ради блага подданных.
It was for the benefit of the people.
Мы заключили сделку ради блага твоего ребенка, ты доставляешь её мне в целости и сохранности, и у неё будет отец.
We struck a bargain for the benefit of your child so that she would be delivered to me safely and be content by the presence of her father.
Мы договорились сотрудничать ради блага наших народов, а не личного.
Our agreement was to cooperate for the benefit of our nations, not ourselves.
Мы заключили союз ради блага моей дочери, а теперь ты хочешь связать себя с ней, хотя сама еще подвержена заклинанию сна.
You offered an alliance that would benefit my daughter, and now you wish to link to her, even though you yourself still suffer from that sleep spell.
Показать ещё примеры для «for the benefit»...

ради благаfor a cause

Как и танцы ради благого дела.
And neither is dancing for a cause.
В мечтах о независимости, желая умереть ради благого дела...
Eager for independence, looking to die for a cause...
Он заинтересовал тебя не тем, что готов был умереть ради благого дела, ты заинтересовалась им, потому что он и правда это делал.
You weren't attracted to him because he was prepared to die for a cause, you were attracted to him because he was actually doing it.
Они были мучениками ради благого дела!
They were martyrs for the cause!
Ради благого дела.
For the cause.